在一片争议声中,“比特币中国”交易平台4月15日在浦东张江发布了中国大陆第一台比特币ATM机。这台个头不大的机器可以实现比特币购买人民币的交易:用户塞入100元或50元人民币纸币后,他的比特币“钱包”就会相应增值。比特币中国副总裁凌亢在接受采访时表示:比特币不是货币,而是一种合法的虚拟资产,所以它不会被取缔。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; in a controversy, the “bitcoinChina” trading platform released the first Bitcoin ATM machine in mainland China on April 15 in Guangjiang, Pudong. The small machine can make the Bitcoin buy-in deal: its bitcoin “blade” will add value when the user inserts 100 yuan or 50 yuan in the currency. In an interview, the Vice-President of Bitcoin, Ling Qing, said that Bitcoin is not a currency, but a legal virtual asset, so that it will not be banned.
比特币到账要等一小时
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; Bitcoin waits one hour
在张江地铁站旁的IC咖啡馆,比特币ATM机4月15日正式亮相。解放日报记者看到,这台机器体型较小,界面由显示屏、入钞口、扫描屏等组成。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; at the IC Café near Zhangjiang subway station, the Bitcoin ATM was officially opened on April 15th. The daily newspaper reporter saw that the machine was small in size and consisted of screens, banknotes, scanners, etc.
要使用这台机器,用户须拥有一个比特币“钱包”(即账户),将“钱包”对应的二维码下载到手机上,并在机器上扫描。二维码被识别后,用户就可将面值为100元或50元的人民币纸币塞进入钞口。随后,ATM机会根据实时交易价将这些人民币金额转换成比特币,使用户的“钱包”增值,并收取一定金额手续费。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; for this machine to be used, the user must have a bitcoin wallet (i.e. an account) to download the two-dimensional code corresponding to the wallet into the cell phone and scan it. Once the two-dimensional code is identified, the user can insert a currency coin with a face value of $100 or $50 into the bank account. The ATM then has the opportunity to convert the renminbi amount into bitcoin based on the real-time transaction price, adding value to the user's wallet and charging a fee for the money.
当比特币中国总裁李启元做完介绍后,在场许多比特币持有者一拥而上,亲身体验。记者发现,这台机器操作步骤很少,用时也短,但比特币到账则要延后较长一段时间。有用户在微博上反映,从比特币“兑换”至到账,要花费一小时左右。“比特币中国”交易平台回应:这是在线交易系统网络不畅导致,与ATM机本身无关。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; When Bitcoin Chinese President Li Qiwon finished his presentation, many of the Bitcoin holders were present and experienced first-hand. Journalists found that the machine operated with few and short procedures, but with a long delay. Users on Twitter reported that it took about an hour to “exchange” from bitcoin to the account. “bitcoin” transaction platform responded: this was due to a lack of online trading system networks and had nothing to do with the ATM machine itself.
在手机上也能完成交易
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; can also complete a transaction on a mobile phone
100元人民币可以购买多少比特币呢?昨天(4月15日)中午,“比特币中国”网站显示,一个比特币的价格约为2918元人民币。这个价格处在实时变化中,但一直在高位运行。据了解,比特币ATM机并未对用户一次性支付的人民币金额有所规定,哪怕只付了50元,用户的“钱包”也会增值。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; how much bitcoins can be purchased? Yesterday, (15 April) at noon, the “bitcoin China” website showed that the price of a bitcoin was approximately 2918 yuan. This price is changing in real time, but it has been running at a high level. It is understood that the Bitcoin ATM does not prescribe the amount of the renminbi to be paid by the user on a one-time basis, even if only $50 was paid, the user's wallet would add value.
与已在其他一些国家运行的比特币ATM机相比,上海的这台设备只有现金购买比特币的功能,而不具有比特币“兑换”现金和提取比特币的功能。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; This equipment in Shanghai, compared to the Bitcoin ATM machine already operating in some other countries, has only the function of purchasing bitcoins in cash and does not have the function of “changing” bitcoins and extracting bitcoins.
除了ATM机,“比特币中国”还于昨天推出了一款名为“币加锁ATM”的网络产品。通过这款软件,比特币持有者可以在手机上完成比特币的线上交易。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; in addition to the ATM machine, “bitcoinChina” launched a web-based product called Currency Lock ATM yesterday. With this software, Bitcoin holders can do business online with Bitcoin on their mobile phones.
不是货币但也没被取缔
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; is not a currency but has not been banned
在本月举行的博鳌亚洲论坛上,央行行长周小川表示,由于比特币并非央行启动和批准的币种,因此谈不上取缔。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; and & nbsp. At the Asian Forum held this month, Central Bank President Zhou Xiaochuan stated that there could be no ban because Bitcoin was not a currency initiated and approved by the central bank.
尽管比特币在中国并未被“封杀”,但近期,不少第三方支付服务停止了与比特币网站的合作,令用户的充值难度大增。比特币ATM机在上海的登场,似乎可以被视作“比特币中国”面对逆境采取的“自救”行动。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; although Bitcoin was not “enclosed” in China, a number of third-party payment services have recently stopped working with Bitcoin’s website, making it more difficult for users to fill. The arrival of the Bitcoin ATM in Shanghai seems to be seen as a “self-help” operation by Bitcoin China in the face of adversity.
凌亢在接受记者专访时表示:目前,该平台的运营处于正常状态。
& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & Nbsp; & Ling was interviewed by journalists and said that the platform was currently operating in a state of normality.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论