从5月31日起,国内三大比特币交易平台火币网、OKCoin币行和比特币中国先后发布公告,恢复比特币提现服务。其后,比特币连续几天上涨逾25%,截至发稿,这三家比特币交易平台的比特币价格均逼近18000元人民币大关,已追上与国际平台Bitfinex、Bitflyer的价格差距。
Since May 31, the three national currency trading platforms, the Military Currency Network, the OkCoin Bank, and the Bitcoin China, have announced successively that they will resume the Bitcoin Treasury service. Since then, the Bitcoin has risen by more than 25% over the past few days, and by the time of publication, the three Bitcoin trading platforms are close to 18,000 yuan in bitcoin prices and have reached the price gap with the international platforms Bitfinex and Bitflyer.
多位比特币业内人士对第一财经记者表示,此次恢复提币,主要是经过长达4个月监管检查整改之后,国内比特币市场已趋于理性,平台也针对监管在反洗钱方面的要求进行了整改。目前各家比特币交易平台对反洗钱方面的措施已经非常严格,在用户身份识别、客户信息甄别等方面均有一系列举措。而开放提币后的价格上涨,主要是追平了之前与海外比特币的差价,因此仍然在正常波动范围内。
A number of Bitcoin insiders said to the first financial journalist that the recovery had taken place, mainly after four months of regulatory review and overhaul, and that the domestic Bitcoin market had become more rational, and that the platform had adapted the regulatory requirements for anti-money-laundering. The anti-money-laundering measures of the various Bitcoin trading platforms were now very stringent, with a series of initiatives in the areas of user identification, customer information screening, etc.
据火币区块研究部最新统计数据显示,本周全球各国货币计价比特币交易成交量中,日元和美元排名最高,占比均超30%,而人民币交易量仅占16.8%,国内比特币交易市场已趋于理性。
According to the latest data from the Ministry of the Study of the Currency Blocks, the Japanese yen and the United States dollar ranked highest in the global currency denominated bitcoin transactions this week, at more than 30 per cent on average, compared to only 16.8 per cent in the renminbi, and the domestic Bitcoin trading market has become more rational.
监管显效 平台反洗钱系统升级
regulatory effectiveness platform anti-money-laundering system upgrade
第一财经记者从各家平台方面证实,5月31日起,OKCoin币行目前提币为试运行阶段,每日可提最高20个比特币,200个莱特币。火币网则是从6月1日下午起,平台逐步恢复提币业务,比特币单笔限额每天50个,单日50个。比特币中国方面表示平台会在通过新风控系统后恢复提币。
The first financial reporter confirmed from various platforms that, as of 31 May, the OKCoin bank is currently in a pilot phase, with a maximum of 20 bitcoins per day and 200 bitcoins per day. As of the afternoon of 1 June, the platform has gradually resumed its operations, with a single limit of 50 bitcoins per day and 50 per day.
“恢复提币会给市场带来更多的流动性,短期内市场将经历一个消化调整的换手过程,中长期来说监管落地将给市场带来正面的影响。但恢复提币对于交易平台来说,工作量加大,特别是某些平台刚恢复提币不到12小时,就开始有用户反映提币数小时未能到账的问题,比特币网络目前因为技术限制,存在较为严峻的拥堵现象。” 太一云战略研究院高级研究员张珺对第一财经记者表示。
& & ldquo; Recovering the coin will bring more liquidity to the market, and in the short term the market will undergo a process of readjustment, with regulatory landings having a positive effect on the market in the medium to long term. But, for trading platforms, the recovery of the coin has increased the workload, especially since some platforms have just resumed raising the bill for less than 12 hours and have started to have users reflecting the failure to pay the bill for several hours, and the Bitcoin network is currently experiencing severe congestion due to technical constraints.
今年1月,央行进驻“火币网”、“比特币中国”、“OKCoin币行”等比特币交易平台。2月9日,比特币中国、火币网、OKCoin三家比特币交易平台发布公告称,为进一步抑制比特币市场的投机行为,防范比特币进行非法传销、洗钱和换汇的可能性,即日起将暂停比特币、莱特币提现业务。交易所的比特币价格在数周内跌破1000美元。
In January of this year, the Central Bank took over & ldquo; the gunnet & rdquo; & & & ldquo; bitcoin China & & rdquo; & & & & ldquo; OKCoin & & rdquo; & Bitcoin trading platform. On February 9, the three Bitcoin trading platforms, namely China, the gunnet, and OKcoin, issued an announcement that, in order to further curb speculation in the Bitcoin market, the possibility of Bitcoin doing illegal sales, money-laundering, and exchange of currency would be suspended.
经过为期四个月的整改之后,各家比特币交易平台目前对反洗钱方面的措施已经非常严格。火币网方面告诉第一财经记者,经过监管层检查,火币网积极配合整改,反洗钱系统升级后,利用比特币等数字资产交易在火币网上进行非法活动的行为得到了非常有效的抑制。
After a four-month overhaul, anti-money-laundering measures are now very stringent in various bitcoin trading platforms. The first financial journalist was told by the money network that, following regulatory checks, the money network was actively cooperating in the overhaul, and the anti-money-laundering system was upgraded so that the use of digital assets, such as bitcoin, to carry out illegal activities on the currency web was very effective.
在用户身份识别方面,火币网的客户识别除了姓名、性别、职业、住所或工作单位地址、身份证号码、身份证有效期等信息,还接口验证,做到身份证过期后系统自动要求用户重新补充身份证照片与手持身份证照片的重新收集。同时,平台会加大对于存量用户身份识别的普及,最终做到所有用户完全完成普及。此外,所有提币用户必须视频认证,平台还会建立黑名单制度,对于可疑交易上报的制度和流程,内容永久存档可查。
In the area of user identification, the identification of customers on the gunnet, in addition to information such as name, sex, occupation, address of residence or work unit, identity card number, validity of identity card, etc., is validated by interfaces, so that, after the expiry of the identity card, the user is automatically required to re-recapitulate the identity card photograph and the photograph of the person holding the identity card. At the same time, the platform will increase the visibility of the inventory user identification, which will eventually be fully accessible to all users. In addition, all customers of the currency will have to be certified by video, the platform will also have a blacklist system, and the system and processes for reporting suspicious transactions will be permanently archived.
OKCoin币行虽然目前提币还处于试运营阶段,但也在反洗钱方面开展并实施了一系列措施,并已针对客户身份识别、客户身份资料和交易记录保存建立了部分内控制度。例如,要求注册用户登记姓名、身份证号码、手机号等信息,将身份证号码和姓名与公民信息库进行比对验证;对于人民币累计充值金额大于10万以上的用户进行视频认证;对于可疑用户进行筛选甄别,要求可疑用户提供住址证明、资金来源证明、资产证明等。
For example, a registered user is required to register information such as a name, identity card number, mobile phone number, cross-check the identity card number and name with the citizen's database; video authentication is performed for users with a cumulative sum of more than 100,000 yuan; and a suspect user is required to provide proof of residence, source of funds, asset certification etc. for screening and screening.
监管管理办法近日将出台
央行此前披露,央行关于比特币的两个管理办法正在推进中:一是关于比特币交易平台的管理办法,二是关于比特币平台反洗钱的规范,管理办法将于6月出台。第一财经记者从多位业内人士处获悉,该管理办法将于近日出台。
The central bank has previously disclosed that the central bank’s two regulatory approaches to Bitcoin are moving forward: one on the Bitcoin trading platform, and the other on anti-money-laundering regulations for the Bitcoin platform, which will be introduced in June. The first financial reporter has learned from a number of insiders that the regulatory approach will be put in place in the near future.
中国区块链研究中心应用理事长邓迪对第一财经记者表示,监管方目前主要担心不可控的情况,不仅仅因为平台规范方面的问题,也包括比特币本身存在很多不可控的因素,例如匿名性、全球流动性以及价格受外部因素影响较大。
The Director-General of the China Block Chain Research Centre, Dundee, stated to the first financial journalist that the regulators were currently mainly concerned about uncontrollable situations, not only because of the platform's regulatory problems, but also because of the many uncontrollable factors inherent in Bitcoin, such as anonymity, global liquidity and the fact that prices were more affected by external factors.
“但监管方也会考虑到全球目前已经有包括日本、印度在内的众多国家在政策上支持引导比特币健康发展,希望能够给新生事物留出一定的发展空间。”邓迪表示。
& ldquo; but regulators will also take into account that there are a number of countries around the world, including Japan and India, that are currently supporting policies to guide the healthy development of Bitcoin, hoping to leave some room for new things. & rdquao; Dundee says.
中国科技金融法律研究会副会长、秘书长邓建鹏对第一财经记者表示,对于比特币交易机构,中国方面可采取如下相应监管对策:首先,客户和交易机构的资金和比特币应做有效隔离,以防范交易机构存在私自挪用客户资金或比特币,甚至卷款(币)跑路的潜在风险。其次,监管者可借鉴英国金融科技领域的“监管沙盒”机制,适当放松参与测试的比特币交易机构创新业务经营的监管底线,激发创新活力。
China’s Vice-President and Secretary-General of the China Society for Scientific and Technological Legal Research, Deng Jianjun, told the First Financial Journalists that China could take the following regulatory responses to the Bitcoin trading agency: First, the funds of the customer and trading agency should be effectively segregated from the bitcoin in order to protect the trading agency from the potential risk of misappropriation of funds from the client or from the bitcoin, or even from the roll (coin) run. Second, regulators could draw on the British financial science and technology field & ldquo; the sandbox & rdquo; and the mechanism, appropriately relaxing the regulatory base of the innovative business of the bitco trading agency involved in the testing, to stimulate innovation.
“在合适时机,监管者可推动交易机构对客户资金实现银行存管,并在技术条件成熟时,由第三方机构独立托管客户存储在交易机构的数字资产。”邓建鹏建议。
& & ldquo; At the right time, the regulator can drive the trading agency to bank the funds of the customer and, when the technical conditions are right, the third-party institution will independently host the customer’s digital assets stored in the trading institution. & & rdquo; Deng Jianjin’s proposal.
事实上,比特币作为一种去中心化的全球可交易数字资产,越来越多的国家正通过监管介入的方式接受比特币。俄罗斯央行近日正在制定立法,将对虚拟货币征税。俄罗斯央行副主席Olga Skorobogatova在5月25日表示:“虚拟货币有可能引发金融市场不稳定,因此需要受到管制。如果有人从事这个行业工作,那么就需要支付一定的税金,央行有必要将比特币活动纳入监管之下。”
In fact, Bitcoin is receiving bitcoin as a decentralised global tradable digital asset, and a growing number of countries are accepting bitcoin through regulatory intervention. The central bank of Russia has recently enacted legislation that will tax virtual currency.
今年4月以来,国际上对比特币认可的利好消息不断刺激着比特币上涨。日本支持比特币支付的《支付服务修正法案》在4月1日生效后,日本比特币等虚拟货币支付手段合法性得到承认。澳大利亚也于日前宣布将于2017年7月1日把比特币视为货币,并将废除比特币商品与服务税。
Japan’s support for Bitcoin’s Payment of Services Amendment Act, which came into force on 1 April, recognized the legitimacy of virtual currency payment instruments, such as bitcoin. Australia also announced that it would consider Bitcoin as a currency on 1 July 2017, and that it would abolish the Bitcoin tax on goods and services.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论