关于2022年5月6号比特币暴跌和519比特币暴跌真相的问题,很多小伙伴都是不知道,跟着风色小编往下看2022年5月6号比特币暴跌的具体详情吧。
With regard to the fall of Bitcoin on 6 May 2022 and the fall of 519 bitcoin, many of the small partners were unaware of the fact that they followed the scenery of the fall of Bitcoin on 6 May 2022 and looked down to the details of the fall of bitcoin on 6 May 2022.
- 1、比特币大跌10%,全网24小时7万人爆仓,后市行情如何发展?
- 2、虚拟货币大瀑布,比特币再现断崖式暴跌,投资虚拟货币的风险有哪些?
- 3、风暴眼 | 央行等十部委出手,比特币大跌8%,“币圈9·4”再现?
- 4、比特币失守20000美元/枚,预计后续走势如何?
后市的行情应该会越来越低,毕竟比特币从去年就已经已经开始暴跌了,比特币应该是没有上涨的机会了。
After all, Bitcoin has already fallen sharply since last year, and bitcoin should have no chance of rising.
虚拟货币大瀑布,比特币再现断崖式暴跌,投资虚拟货币的风险有:
Virtual Currency Falls, Bitcoin rediscovers the cliff crash, and the risk of investing in virtual currency is:
1、交易的盈利性强。传统的货币交易都是在指定的账号上面进行的。相对于虚拟货币来说,它是更加的有规律。而虚拟货币是基于网络数据产生的交易,可以说它主要依托的是网络平台,而网络上的客户信息的真实性并没有得到必要的保障。客户的甄别是比较困难的。比如比特币,只需要用户获得交易产生的一系列数字就可以进行交易。也就加大了追踪的难度,所以说一旦发生金融诈骗想要追回钱财是比较困难的。
One is that transactions are profitable. Traditional currency transactions are conducted on a specified account number. It is more regular than virtual money.
2、管理存在盲区。虚拟货币因为交易的范围是在网络上面,因此对于法律出台的地方所涉及的不同,所依据的法律也不同。各国对虚拟货币的监管程度并不是统一的。有一些国家对交易货币采取的是限制和禁止的措施,而有些国家采取的是明确的监管框架。不同的国家采用的是不同的管理方式。这也就造成了监管责任的不明确。
Virtual currency, because the scope of the transaction is on the web, is based on different laws, depending on where the law is in place. The degree of regulation of virtual currency is not uniform across countries. Some countries take restrictive and prohibited measures against the currency being traded, while others adopt clear regulatory frameworks. Different countries use different forms of regulation. This also creates uncertainty about regulatory responsibilities.
3、追踪监管的难度。由于客户是在匿名的状态下形成的账号信息。账号的注册在网络上进行网络的交易是错综复杂的,与传统的明确性相比,更多的是隐匿性。而且现在的交易模式下面临着较大的技术障碍,因此很难追踪到资金的流向,对待虚拟货币,我们必须持谨慎的态度。
3. The difficulty of tracking controls. Since customers are account information that is created in an anonymous state. The registration of accounts on the Internet is complex and more hidden than traditional clarity.
4、虚拟货币的交易往往涉及到多个机构和国家。如果仅是靠一个部门,是很难起到积极的作用,需要建立各国的通力合作,建立起机构的协作,推动金融的监管。加强技术的开发,提高虚拟货币监测能力。虚拟货币的交易平台网上和核实客户真实的身份。准确登记客户的信息,对金额超过规定数额的,要给予通报并且加强管理。
Virtual currency transactions often involve multiple institutions and countries. It is difficult to play a positive role in one sector alone, and countries need to work together to build institutional collaboration and promote financial regulation. Technology development is enhanced to enhance virtual currency monitoring capabilities. Virtual currency trading platforms online and verify the true identity of customers.
时隔四年之后,币圈再次迎来几大部委的联手整顿。
Four years later, the currency circle has again come together in a number of major ministries.
9月24日下午,央行、银保监会、网信办、外汇局等十部委发布了《关于进一步防范和处置虚拟货币交易炒作风险的通知》。
On the afternoon of 24 September, ten ministries, including the Central Bank, the Silver Insurance Supervisory Board, the Web-based Information Office and the Foreign Exchange Bureau, issued a circular on the further prevention and management of the risks associated with virtual currency transactions.
通知指出,比特币、以太币等虚拟货币,不具有与法定货币等同的法律地位,不能作为货币在市场上流通;虚拟货币相关业务活动属于非法金融活动,应坚决依法取缔等。
The circular states that virtual currencies such as Bitcoin and Temas do not have the same legal status as legal currencies and do not circulate on the market as such; virtual currency-related operations are illegal financial activities and should be strictly outlawed by law, etc.
与此同时,国家发改委也发布文件,矛头直指“挖矿”:禁止任何名义“挖矿” ,将数据中心类企业相关承诺纳入征信;将虚拟货币“挖矿”活动列为淘汰类产业,停止一切财税支持等。
At the same time, the National Development and Reform Commission has issued a document that directs itself to “mining”: prohibits any nominal “mining” and incorporates the relevant commitments of data centre-type enterprises into letters; lists the virtual currency “mining” activities as a phase-out industry; and stops all fiscal support.
消息出来后,主流加密货币皆应声而跌。比特币跌破41000美元/枚,日内跌8.74%。
When the news came out, the mainstream encrypted currency fell. Bitcoin fell by $41,000 per piece, and 8.74 per cent per day.
以太坊跌破2800美元/枚,日内跌11.23%。其他币种如莱特币、狗狗币等跌幅也都不小。
It fell by $2,800, 11.23 per cent in the day. The other currencies, such as Leitco, canine, and so on, are not small.
这次出台的监管政策,不仅让人想起四年前的币圈“9·4禁令”。2017年9月4日,央行等七部门曾出手正式叫停ICO融资。此后各大交易所代币价格一路下跌,数百家小交易所倒闭或出海,币圈迎来一个大熊市。
This regulatory policy is not only reminiscent of the “9/4 ban” on the currency ring four years ago. On September 4, 2017, seven sectors, including the central bank, officially suspended ICO financing.
同样是在九月,同样是多个部位联手,币圈会再次迎来一场“狂风暴雨”吗?
Also in September, in the same combination of several parts, will the currency ring be re-emerged with a “blown storm”?
实际上,自今年5月以来,国内对于虚拟货币的监管政策就在持续收紧,对于虚拟货币挖矿和交易的打击力度也在不断加大,国内加密货币行业正在迎来一场史无前例的监管风暴。
Indeed, since May of this year, domestic regulatory policies on virtual currency have continued to tighten, attacks on virtual currency mining and trading have intensified, and the domestic cryptographic currency industry is experiencing an unprecedented regulatory storm.
有行业人士对凤凰网《风暴眼》表示:政策的出发点,除了维护正常的金融秩序,打击空气币、传销等违法行为外,更是在‘双碳’政策的大背景下,对这种于国计民生无益且高耗能的虚拟货币挖矿行为的闭环打击。”
According to industry, the starting point of the policy, in addition to maintaining a normal financial order and combating offences such as air currency, distribution, etc., is a closed blow to this unhelpful and energy-intensive virtual currency mining by the country's citizens in the broader context of the “double carbon” policy.”
十部委联手,此次监管政策有何不同?
Together with the 10 ministries, what is the difference in the regulatory policy this time?
9月24日,央行等十部委发布的文件,和之前对于虚拟货币的监管政策有何不同呢?
On 24 September, the Central Bank and 10 ministries issued documents that differed from previous regulatory policies on virtual currency.
世界经合组织区块链政策委员会专家王娟认为,相较于之前的文件,这次的文件在内容上变化非常大。它是分级分类,由中央到省市,再到县乡,一层一层的去进行分级整治,对存量增量都有不同的具体实施方法,包括对大数据园区、对高新技术园区异常用电的核查,都是非常具体的实施措施。从财税优惠、金融政策,到地方监管、举报,全面的进行细致化的整治、打击,这个内容是史无前例的。
According to Wang Jun, an expert from the World Economic Cooperation Organization (OECD) Block Chain Policy Committee, the document has changed considerably in content compared to the previous document. It is classified from central to provincial to sub-prefectural, sub-district to sub-district, and there are different practical means of implementation of the stock increase, including verification of abnormal use of electricity in large data parks and high-technology parks. From fiscal concessions, financial policies, to local regulation, reporting, comprehensive and detailed correction and suppression, which is unprecedented.
王娟表示,特别要关注的是,以前虚拟货币挖矿被发改委从产业结构调整目录淘汰类去除之后,这一次虚拟挖矿重新进入了淘汰类的目录。这是一个非常明显的信号,虚拟货币交易和挖矿在国内处于一个逐步的,完全清退的趋势中。这个文件里特别也提出,数据中心是不可以用于来挖矿的,所以企图在数字经济、战略新兴产业、数据中心建设等一些比较热点的词汇上去挖掘监管的空白地带应该是越来越小。
Wang Xing said that it was particularly important to note that, after the previous phase-out of virtual currency mining by the CDRC from the Industrial Restructuring Catalogue, this time virtual mining re-entered the phase-out catalogue. This is a very clear signal that virtual currency trading and mining are in a gradual and total retreat in the country. It is also argued, inter alia, that data centres cannot be used for mining, so that attempts to exploit regulatory gaps in some of the more hot spots, such as the digital economy, strategic and emerging industries, and data centre construction, should be smaller and smaller.
财经 评论员王赤坤认为:“这次打击虚拟币炒作的部委中增加了公安部、最高法、最高检等,将相关虚拟币交易行为定性为非法金融活动,将境外交易所在境内的相关活动也定义为非法金融活动,从事虚拟币炒作不仅损失财产还会涉及犯罪入刑。相关个人相关公司和相关产业链应关注、知晓、理解和把握相关政策信号,提前预案,及时做好相关退出工作。”
“The Ministry of Public Security, the Supreme Law, the Supreme Court, etc. have been added to the Ministry of Public Security, the Ministry of Public Security, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, and the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Republic of Finance, the Republic of Finance, the Republic of the Republic of Finance, the Republic of Finance, the Republic of the Republic of Finance, the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of China, the Republic of China, and the Republic, and the Republic of China, and the Republic of China, and the Ministry of Japan, and the Ministry of Japan, the United of the Republic of the United of the United of the Republic of the Republic of China, the Russian Federation of China, and the Russian Federation of the Republic of the Republic of the Republic of the United of the Republic of the United of the Russian Federation of the Russian Federation of the Russian Federation of the Russian Federation of the Russian Federation, the Republic, the Republic, the Republic, the Russian Federation, the Republic, the Republic, the Republic, the Republic of the Republic of the Republic of the United of the Republic, the United of the United of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the United of the United of the Republic, the Ministry, the Ministry, the United of
针对这次政策带来的影响,有律师认为,这次发文有“最高院”“最高检”,区别于之前的银行、行业协会等发文,后续政策落地和各地法院判例都会有明显的价值倾向。
In response to the impact of this policy, counsel argues that the communication was presented by the “Supreme House” “Supreme Review”, which was distinguished from previous communications from banks, trade associations, etc., and that there was a clear tendency to value the subsequent policy and the jurisprudence of the courts everywhere.
“单纯从法律角度,个人层面的风险没有因为这个文件而发生变化。核心风险在于平台方,OTC商户次之,这一点要看政策在各地落地的情况。”该律师表示。
“As a matter of law alone, the risk at the individual level has not changed as a result of this document. The core risk lies in the platform, followed by the OTC business, depending on the location of the policy.” The lawyer states.
四个月发布19条“禁令”,币圈迎来最严监管风暴
Four months, 19 "stops" were issued, and the currency was the most heavily regulated storm.
如果说2021年前4个月比特币从1万多美元暴涨到6.4万美元,点燃了很多投资者心中的财富欲火的话,那么5月以来国内持续的监管风暴,则浇灭了这把火。
If, in the first four months of 2021, bitcoin surged from more than $10,000 to $64,000, which ignited wealth in the hearts of many investors, the continuing regulatory storm in the country since May has extinguished the fire.
5月18日晚间,中国人民银行官微转载了中国支付清算协会、中银协和互金协会发布的联合公告,明确金融机构、支付机构不得开展与虚拟货币相关的业务。
On the evening of 18 May, the People's Bank of China reprinted the joint communiqué issued by the China Payment Settlement Association, the China Bank Association and the Mutual Gold Association, making it clear that financial institutions and payment agencies are not allowed to carry out business related to virtual currency.
5月19日早间,内蒙古发改委也发布公告,设立虚拟货币“挖矿”企业举报平台,全面受理关于虚拟货币“挖矿”企业问题信访举报。
In the early morning of 19 May, the Inner Mongolia Development Commission (NAMARC) also issued a public announcement establishing a virtual money mining business reporting platform, which will fully receive reports of mail visits on virtual currency mining enterprises.
5月21日,国务院金融委召开第五十一次会议,特别强调“打击比特币挖矿和交易行为,坚决防范个体风险向 社会 领域传递”。
On 21 May, the fifty-first meeting of the Finance Committee of the State Council was held, with particular emphasis on “the fight against the mining and trading of Bitcoin and the determination to prevent the transfer of individual risks to the social sphere”.
此后,内蒙古、云南、四川、新疆、青海等“挖矿”大省也都相继发布了打击虚拟货币挖矿的政策。
Since then, the “mining” provinces of Inner Mongolia, Yunnan, Sichuan, Xinjiang and Qinghai have issued successive policies against virtual currency mining.
9月24日,央行等十部委和国家发改委也发布监管文件,禁止任何名义“挖矿” ,坚决依法取缔虚拟货币相关业务。
On 24 September, 10 ministries, including the Central Bank, and the National Development and Reform Commission issued regulatory documents prohibiting any nominal “mining” and firmly outlawing virtual currency-related operations in accordance with the law.
据凤凰《风暴眼》不完全统计,自5月中旬以来,国务院金融委、国家发改委和央行等十部委,以及内蒙古、云南、安徽等省份及相关机构,共发布了12条打击虚拟货币挖矿和交易的监管政策。
According to phoenix Storm Eyes, a total of 12 regulatory policies against virtual currency mining and trading have been issued since mid-May by 10 ministries, including the State Council Finance Committee, the National Development Commission and the Central Bank, as well as by the provinces of Inner Mongolia, Yunnan and Anhui and related institutions.
虽然近些年来国内对于虚拟货币保持了持续的严监管态度,但今年出台的监管政策的数量之多,范围之广,力度之大,可谓史无前例!
Although the country has maintained a consistent and stringent regulatory attitude towards virtual currency in recent years, the number, scope and intensity of regulatory policies introduced this year are unprecedented.
从五月到九月,国内为何会掀起一场针对虚拟货币挖矿和交易行为的监管风暴呢?
From May to September, why is there a domestic regulatory storm against virtual currency mining and trading?
有分析认为,原因可能有多个:一是包括防范“热钱”资金利用比特币违规进出境;二是在DC/EP逐渐推广应用的背景下,清理规范数字货币概念和范围;三是碳中和趋势下,比特币挖矿过于耗电等。
Analysis suggests that there may be a number of reasons: first, to prevent “hot money” funds from entering or leaving the country using Bitcoin; secondly, to clean up the concept and scope of digital currency in the context of the gradual roll-out of DC/EP; and thirdly, in carbon neutralization and trends, to over-charge Bitcoin mining, etc.
打击“挖矿”行为,成为监管重中之重
Combating “mining” is a top regulatory priority
实际上,中国对于比特币等加密货币以及其衍生行业的监管一直是非常严格的。
In fact, China's regulation of encrypted currencies such as bitcoin and its derivatives has been very strict.
早在2013年,央行等五部委就发布了《关于防范比特币风险的通知》;2017年9月4日,央行等七部委发文,将ICO定性为非法集资,取缔了超过38家的非法虚拟货币平台。
As early as 2013, five ministries, including the Central Bank, issued a Notice on Protection against Bitcoin Risk; on 4 September 2017, seven ministries, including the Central Bank, issued a communication characterizing the ICO as illegal fund-raising and banning more than 38 illegal virtual money platforms.
今年6月刚刚被国际货币基金组织(IMF)提议任命为IMF副总裁的央行副行长李波,在谈到比特币等加密货币时曾表示:“比特币等加密资产是投资工具而非货币,应接受相应监管。”
In referring to encrypted currencies such as bitcoin, which was just proposed by the International Monetary Fund (IMF) for appointment as Deputy Managing Director of the IMF, Li Bo, the Vice-President of the Central Bank, said that “encrypted assets such as bitcoin are instruments of investment, not money, and should be subject to appropriate regulation.”
李波认为,比特币本身不是货币,而是一种另类投资。因此,加密资产将来应该发挥的主要作用,是作为一种投资工具或者是替代性投资。他强调,如果稳定币等加密资产能够成为广泛使用的支付解决方案的话,就需要一个更加强有力的监管规则,也就是说,要比比特币现在所接受的监管规则更加严格。
Li Po argues that Bitcoin is not a currency in itself, but an alternative investment. So the key role that encryption assets should play in the future is either as an investment tool or as an alternative investment. He emphasizes that a stronger regulatory rule is needed if encrypted assets, such as a stable currency, can become a widely used payment solution, that is, more stringent than what Tetco now accepts.
可以看出,对于比特币等加密货币的监管,一直是明确的。但对于“挖矿”,政策上一直没有非常明确规定。
As can be seen, regulation of encrypted currency, such as bitcoin, has been clear. But policy on “mining” has not been very clear.
凤凰网《风暴眼》发现,在这轮针对虚拟货币的监管风暴中,政府亮明了对“挖矿”行为绝不容忍的态度,并且从中央部委到地方政府,打出了一套“组合拳”。
The Phoenix Network Storm Eyes found that during this round of regulatory storms against virtual currency, the Government showed zero tolerance for “mining” and created a set of “combined fists” from central ministries to local governments.
随着国内监管政策的骤然收紧,曾占到全球算力65%的中国比特币矿场,也上演了一幕迁徙出海的“大逃离”。
With the tightening of domestic regulatory policies, the Chinese Bitcoin mine, which had accounted for 65 per cent of global computing power, also featured a “big flight” from the sea.
5月份以来,四川、内蒙古、云南等省份已经关停了大批比特币矿场。国内一些体量较大的矿机企业和矿场主,也陆续向国外迁移。
Since May, the provinces of Sichuan, Inner Mongolia and Yunnan have closed down a large number of Bitcoin mines.
据中国第一家矿机上市企业“嘉楠 科技 ”微信公众号消息,日前,嘉楠 科技 已正式开启在哈萨克斯坦的自营挖矿业务,首批阿瓦隆矿机上架开机运行。
According to information from the "Janan Technology" micro-public, the first company in China to be listed as a miner, KANO has now officially opened its own mining operation in Kazakhstan, and the first Avalon miner has been installed on board.
装车运往海外的阿瓦隆矿机
Avalon mining aircraft loaded and transported overseas
据媒体报道,中国另一大矿机企业比特大陆也在6月 22 日对矿工表示,暂时停售现货机器。此外,比特大陆已宣布全面向海外转移,部分中高层员工正向海外转移。
According to media reports, another major Chinese miner, Bitland, also reported to miners on June 22 that it had temporarily suspended the sale of off-the-shelf machines. In addition, Bitland has announced a full-scale transfer abroad, with some middle- and senior-level employees moving abroad.
中国为何要严打比特币“挖矿”?
Why would China hit Bitcoin hard to "develop"?
在这轮针对虚拟货币挖矿行为的打击清理风暴之前,中国是世界上最大的比特币挖矿集中地,四川省更是被称为“矿都”。
Prior to the storm-cleaning round against virtual currency mining, China was the world's largest concentration of bitcoin mining, and Sichuan Province was known as “mine capital”.
中国的“挖矿”产业究竟有多大?BTC 上的算力分布图显示,目前世界上最大算力的比特币矿池,如Antpool、F2Pool、BTCC等,都位于中国,中国的算力超过了比特币总算力的60%。
How big is China's “mining” industry? Arithmetic maps on BTC show that the world's largest monetary pits, such as Antpool, F2Pool, BTCC and others, are located in China, where they are more than 60 per cent of the total Bitcoins.
在国外的社交媒体上,甚至还能看到有许多国外的比特币爱好者呼吁要打破中国在比特币上的“算力垄断”。在2018年,知乎上还有人问“比特币算力集中在中国有多大隐患?”
In social media abroad, it can even be seen that many foreign Bitcoin fans have called for breaking China’s “calculation monopoly” on bitcoin. In 2018, it was asked, “How far has bitcoin power been concentrated in China?”
另外,世界上最大的三家矿机企业,嘉楠 科技 、亿邦国际和比特大陆,都诞生于中国。其中嘉楠和亿邦还分别于2019年和2020年在美股上市。
In addition, three of the world’s largest mining companies, KAPAN Technology, Billion Bong International, and Bit Continent, were born in China. In 2019 and 2020, they were listed in the United States stock market.
可以说,在中国,比特币挖矿已经建立了从上游到下游的完整产业链,成为一个庞大的产业。
It can be said that in China, bitcoin mining has established a complete industrial chain from upstream to downstream and has become a huge industry.
这么大的一个产业,政府为何要打掉它呢?因为,它实在太耗能了。
Why would the government take it out of this big industry? Because it's too energy-consuming.
此前剑桥大学另类金融中心公布数据称,比特币的总能源消耗介于40-445兆瓦时(TWh)之间,平均统计约为130兆瓦时,比特币挖矿一年消耗的电量约与荷兰全国用电量相当。
Previously, the University of Cambridge Alternative Finance Centre published data that the total energy consumption of Bitcoin ranged from 40-445 MWh (TWh) to an average of about 130 MWh, and that the amount of electricity consumed by Bitcoin during the year of mining was about the same as that consumed throughout the Netherlands.
由成千上万台矿机组成的比特币矿场
It's a bitcoin mine made up of thousands of machines.
研究还显示,约65%的加密货币挖矿活动在中国进行,而煤炭在中国能源结构中的占比达到60%左右。约75%的矿工使用某种可再生能源,但可再生能源在总能耗中的占比仍不到40%。
Research also shows that about 65 per cent of encrypted money mining is in China, while coal accounts for about 60 per cent of China’s energy structure. Some 75 per cent of miners use some form of renewable energy, but it still accounts for less than 40 per cent of total energy consumption.
有行业人士对凤凰《风暴眼》表示,“在碳中和、碳达峰这样的大背景下,高耗能的挖矿显然是与大方向相悖的,关停只是迟早问题”。
In the words of Phoenix Storm Eyes, “In the context of carbon neutrality and carbon peaks, it is clear that high-energy mining is contrary to the larger direction, and the closure is only a matter of time”.
招联金融首席研究员、复旦大学金融研究院兼职研究员董希淼认为,比特币挖矿行为,往往以“大数据项目”作为掩护,骗取地方政府支持,耗费大量电力资源,不符合实现“碳中和”目标方向。
In the view of the Chief Financial Researcher of the Federation and a part-time researcher at the Institute of Financial Studies of the University of Khatami, the mining of Bitcoin, often under the guise of a “big data project”, has led to the manipulation of local government support, costly electricity resources and inconsistent with the direction of achieving the “carbon-neutral” goal.
他此前在《整治虚拟货币挖矿与交易乱象刻不容缓》文章中指出,金融管理部门应加大对虚拟货币非法挖矿和交易活动的打击力度。对比特币挖矿项目,各地应进行全面清理、及时关停。
In his previous article, " Fixing Virtual Currency Mining and Transactions ", he said that financial administrations should intensify their efforts to combat illicit mining and trading of Virtual Currency. The Bitcoin Mining Project should be completely cleaned up and shut down in a timely manner.
厦门大学中国能源经济研究中心主任林伯强在接受媒体采访时也表示,虚拟货币“挖矿”不仅属于高耗能产业,而且虚拟货币对产业发展没什么贡献,基本上没有其他有益的作用,政府对此加大打击力是合情合理的,特别是“碳中和”的大背景下。
In an interview with the media, the Director of the China Energy Economic Research Centre at Xiamen University, Lim Boqiang, also stated that virtual currency “mining” was not only a highly energy-intensive industry, but that virtual currency contributed little to industrial development and basically had no other beneficial effect, and that it was reasonable for the Government to intensify its efforts to combat it, especially in the broader context of “carbon neutrality”.
林伯强认为,在打击虚拟货币“挖矿”上必须采取“一刀切”,如果不一刀切的话,肯定会有人钻漏洞,因为虚拟货币的利润太高了。
Lindbergh believes that “one-size-fits-all” is necessary in combating the “mining” of virtual currency, and if it is not, there will certainly be a hole in it, because the profits of virtual currency are too high.
世界各国态度不一,有国家将比特币当做法币
There are countries with different attitudes around the world. Some countries use bitcoin as a currency.
实际上不只是中国,英国、美国、韩国等国家也都在考虑加强对加密货币的监管。
Indeed, not only China, but also countries such as the United Kingdom, the United States and the Republic of Korea are considering strengthening the regulation of encrypted currencies.
今年8月,日本最高金融监管机构将加密货币交易商视为反洗钱计划的一部分;日本FSA也考虑实施更严格的加密货币法规。
In August of this year, the Supreme Financial Supervisory Authority of Japan considered cryptographic money dealers as part of its anti-money-laundering programme; the Japan FSA is also considering the introduction of stricter cryptographic currency regulations.
韩国、新加坡等对加密货币相对宽容的国家,也都在加强对比特币等加密货币的监管力度,打击洗钱等行为。今年6月,墨西哥财长表示,墨西哥金融系统禁止使用加密货币。
Countries such as South Korea and Singapore, which are relatively tolerant of encrypted currencies, are also strengthening their control over encrypted currencies, such as bitcoin, and combating money-laundering. In June this year, Mexico’s finance ministers said that the Mexican financial system prohibited the use of encrypted currencies.
今年5月24日,美联储理事布雷纳德表示,在保持安全的央行货币作为基础的情况下,存在竞争的空间,不断改善加密货币监管框架是非常重要的,监管框架应该随着加密货币汇率的发展而变化,与美联储相比,其他监管机构可能在加密货币领域发挥更大的作用。
On 24 May this year, the Federal Reserve Governor, Bernard, stated that, while maintaining a secure central bank currency as a basis, there was room for competition and it was important to continuously improve the regulatory framework for encrypted currencies, which should evolve with the evolution of the exchange rate for encrypted currencies, with other regulators likely to play a greater role in the area of cryptographic currency than the Federal Reserve.
包括美联储在内的美国相关机构一直对加密货币持谨慎和严格监管的态度,包括制裁因涉嫌网络攻击和洗钱的加密货币交易所SUEX等。
Relevant United States agencies, including the Federal Reserve, have been cautious and strictly regulated with regard to encrypted currency, including by sanctioning the encrypted currency exchange SUEX, among others, for suspected cyberattacks and money-laundering.
但与此同时,也有一些国家对比特币等加密货币敞开了怀抱。今年6月,中美洲国家萨尔瓦所就通过了比特币法案,宣布将比特币作为国家法币。
At the same time, however, some countries have opened their minds to encrypted currencies, such as bitcoin. In June this year, the Central American country Salva passed the Bitcoin Act, declaring Bitcoin to be the national currency.
9月7日,萨尔瓦多的比特币法案正式生效,萨尔瓦多也因此成为世界上首个采用比特币作为法定货币的国家。凤凰网《风暴眼》了解到,目前麦当劳、星巴克、必胜客以及当地的一些商店,都已经可以用比特币进行消费支付。
El Salvador’s Bitcoin bill came into force on 7 September, making it the first country in the world to use bitcoin as a legal currency. Phoenix’s Storm Eyes has learned that McDonald’s, Starbucks, winners, and some local shops can now be paid for in bitcoin.
近日,据乌克兰媒体报道,乌克兰最高拉达(乌克兰议会)通过了虚拟资产法案,加密货币等虚拟资产在该国正式合法化。不过与萨尔瓦多不同,乌克兰的法案规定虚拟资产在该国不得作为支付手段,但公民可以合法地持有以及交易。
In recent days, according to Ukrainian media reports, the Verkhovna Rada (Ukrainian Parliament) has passed a virtual assets bill that formalizes virtual assets, such as encrypted currency, in the country. However, unlike in El Salvador, the Ukrainian bill provides that virtual assets may not be used as a means of payment in the country, but citizens may legally hold and trade in them.
比特币究竟是“数字黄金”还是骗局?
Is Bitcoin a "digital gold" or a scam?
从2020年下半年开始,币圈持续的暴涨吸引了许多散户投资者涌入币圈,一些瞄准“新韭菜”的各种山寨币、空气币项目也层出不穷。可以说,牛市之下乱象丛生。
Starting in the second half of 2020, the continued boom in the currency circle attracted a large number of large-scale investors, as well as a variety of bouncing and air currency projects aimed at “new pickles.” It can be said that there is chaos under the cattle market.
尽管监管的达摩克利斯之剑已经落下,有人恐惧逃离的同时,也有贪婪者坚守“信仰”。更多的人可能依然充满疑问:比特币究竟是不是骗局?还能够继续投资吗?
Although the regulated sword of Damocles has fallen, there are those who fear to flee, and there are greedy people who adhere to faith. More people may still be in doubt: is Bitcoin a fraud? Will they still be able to invest?
北京大学汇丰商学院经济学教授,国家高端智库中国深圳综合开发研究院院长樊纲在接受凤凰网 财经 采访时表示,比特币就是一场赌博,“你输了,就会输得很惨”。
Professor of Economics, Hong Kong Business School, Beijing University, and President of the China Shenzhen Institute of Integrated Development Studies, National High-level Think Tank, Chen Shenzhen, in an interview with Phoenix Network, said that Bitcoin was a gamble, and that "you lose, you lose badly."
如是金融研究院院长管清友认为,不要把比特币当作一夜暴富的事,你可以去尝试这种所谓的资产波动、体会这个市场,但是大家现在这种抗风险能力,我不建议大家所谓去高杠杆投资,因为你无法控制这样的风险。也许你运气极好,,但从投资概率上来讲,很难赚到钱,因为这是高杠杆、高波动的资产,大部分人都是泡沫。
If the Dean of the Institute of Financial Studies thinks that, instead of treating Bitcoin as a one-night rich thing, you can try this kind of so-called asset volatility and appreciate the market, but now that you are in a position to resist risk, I do not suggest that you go to high-leverage investment, because you cannot control that risk. Perhaps you are lucky, but it is hard to earn money in terms of investment probability, because it is a highly leveraged, volatile asset, most of whom are bubbles.
今年5月,清华五道口金融学院副院长张晓燕接受凤凰网 财经 采访时表示,很支持目前对于比特币等虚拟货币的监管政策,监管政策是在保护散户投资者的血汗钱。
In May of this year, Xiaoyan Zhang, Vice-President of the Qinghua Five-Do Finance Institute, interviewed by Phoenix Network Finance, expressed strong support for the current regulatory policy on virtual currency such as Bitcoin, which protects the sweaty money of bulk investors.
张晓燕表示,央行发行的数字货币和比特币等“虚拟货币”在本质上是不同的。提到目前热议的比特币等“虚拟货币”,她表示,首先,据2018年统计,比特币25-30%的交易场景是非法的。再者,“虚拟货币”的交易缺乏有效监管,其价格容易被操纵,导致价格忽上忽下,波动剧烈。
Referring to “virtual currency” such as bitcoin, which is currently popular, she said, first of all, that, according to 2018, between 25 and 30% of Bitcoin transactions were illegal. Moreover, “virtual currency” transactions were not effectively regulated, and their prices were easily manipulated, leading to high price volatility.
“我很支持目前对于比特币等虚拟货币的监管政策,这些政策是为了保护中小投资者”,她说,中国的散户数量很多,中小投资者的共性是金融知识少,对虚拟货币的了解不够深刻。监管政策是在保护散户投资者的血汗钱。
“I am very supportive of current regulatory policies on virtual currencies, such as bitcoin, designed to protect small and medium-sized investors”, she said, China has a large number of splits, small and medium-sized investors have a low level of financial knowledge and knowledge of virtual currencies. Regulatory policies are designed to protect the sweaty money of bulk investors.
[责任编辑:刘玉芳 PF012]
[Responsible Editor: Liu Yufang PF012]
6 月 18 日交易时段,比特币自 2020 年 11 月以来首次跌破 20,000 美元关键支撑位后继续下跌。截至发稿,盘中最低跌至 18,811.4 美元,跌幅超过 10 美元。 当天的百分比。 这已经是比特币连续 12 天的跌势。 据 CoinGecko 称,自去年 11 月达到 69,000 美元的峰值以来,比特币已经下跌了 70% 以上。 比特币最近的下跌趋势被《纽约时报》称为“自由落体”。
For the first time since November 2020, Bitcoin continued to fall in key support positions of $20,000. By the time it was published, it had dropped at a minimum of $18,811.4, which was more than $10. That was a percentage of the day. That was 12 consecutive days of Bitcoin decline. According to CoinGecko, it had fallen by more than 70 per cent since the peak of $69,000 last November.
北京时间18日,比特币突然暴跌,10分钟内跌近1000美元。 之后,比特币相继跌破20000美元和19000美元的门槛,创下2020年12月以来的最低水平。币安数据显示,下午5点左右,比特币价格报18996美元,较前一交易日下跌近10%。 有分析师表示,造成币圈巨大震荡的原因,单纯是部分投资者无法从部分加密货币交易所撤出资金,加剧了他们对虚拟货币流动性的担忧。 作为知名的比特币持有者,特斯拉在这一波比特币行情中损失惨重。 相关数据显示,特斯拉目前持有 43200 个比特币,价值 9.68 亿美元,损失了约 5.3% 的比特币投资。 一亿美元。 当特斯拉在 7 月份报告其第二季度收益时,它应该报告与比特币投资相关的损失。
After that, Bitcoin broke the threshold of US$ 20,000 and US$ 19,000, the lowest level since December 2020. The currency security data show that, at around 5 p.m., Bitcoin prices were US$ 18,896, down nearly 10% from the previous day of the transaction.
2022年初,比特币价格仍在4.7万美元以上,一季度最低价在3.1万美元左右。? 4月以来,比特币震荡下行,告别5月的4万美元关口,一路跌破3万美元。 以太坊也经历了冲击,并在 5 月份跌破了 3,000 美元和 2,000 美元的门槛。 自 6 月 10 日以来,以太坊的价格也暴跌。 比特币和以太坊连续几天下跌,突破了 19,000 美元和 1,000 美元的门槛,较 2021 年 11 月创下的 68,700 美元和 4,890 美元的历史高点分别下跌了 72% 和 79% 以上。
In the early part of 2022, the price of Bitcoin was still over $47,000, with its lowest price at around $31,000 a quarter. Since April, Bitcoin has gone down by a shock of $40,000 in May, and has fallen by $30,000 all the way.
在加密货币市场持续低迷的情况下,无论是企业投资者还是个人投资者,还是加密行业生态的成员,都在经历一场“大逃杀”。
In the context of the continuing slump in the crypto-currency market, both business investors and individual investors, as well as members of the encryption industry ecology, are experiencing a “battle-off”.
以上就是"2022年5月6号比特币暴跌"和"519比特币暴跌真相"的详细内容了,希望有帮到您,更多内容查看风色百科网。
These are the details of "The Bitcoin Falls on May 6, 2022" and "The Truth of the 519 Bitcoin Drops." I hope I can help you with more information about the Flying Encyclopedia Network.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论