大家晚上好,又到周五了,享受周末之前,还是来看看有什么值得关注的事。
Good evening, it's Friday again. Enjoy the weekend. Let's see what's interesting.
小米的上市已经是箭在弦上,为了更高的为上市铺路,雷军已经开始“做减法”了,先是辞去了猎豹、YY在内的众多雷军系、金山系公司董事长的职位,今天又从小米支付“金蝉脱壳”。
Mi's name is already on the line, and to better pave the way to the market, the Lui army has begun to “reduce” by resigning from the positions of the cheetah, YY, the director of the Kim Shan Company, and today paying “Golden Scrap” from Mi.
雷军不再但任“小米支付” 法人代表,是为了上市?
公开资料显示,雷军不再担任小米科技旗下的北京小米支付技术有限公司(即“小米支付”)法定代表人。有业内人士推测,雷军此举是为小米科技上市铺路。
According to public sources, the army no longer acts as the legal representative of the Beijing Mi-pays Technology Ltd. (known as “Mi-pays”) under the umbrella of Mi-Tech.
今年3月22日,小米支付发生法定代表人及股东变更。法人由雷军变更为小米联合创始人兼副总裁洪峰。洪峰同时担任董事、经理等职位,雷军仍是董事长。小米科技不再持有小米支付,由美卓软件设计(北京)有限公司出资1亿元接盘,出资比例100%。
On March 22, a change of legal representative and shareholder took place. The legal person was changed from mine to Mi's co-founder and vice president, Hung Feng, who also held the positions of director, manager, and so on. Mi-Tech stopped holding the rice, and Mi-Tech no longer paid for it, with Mi-Tou's software design (Beijing) Ltd funding 100 million won, a 100% share.
有业内人士推测,雷军密集辞职,因交易所在审核小米IPO申请时,需盘点雷军的资产和关联资产,此时雷军选择辞职,可以加快公司IPO的进度,省去很多中间程序。
It is assumed by the industry that the company's IPO process could be speeded up by the heavy resignation of the army and the need for the exchange to take stock of the company's assets and associated assets in the course of processing MiIPO applications.
坐等上市。
Sitting on the market.
接着来看一大堆的辟谣和回应,什么事情都能反转。
And then there's a lot of rumours and responses, and everything can turn around.
敌敌畏洒向徐明星?徐明星:勒索
3 月 30 日,OKCoin 就《敌敌畏撒向徐明星》一文发布回应,回应内容主要针对文中泼洒敌敌畏的投资人杨勇的情况进行了回应,称杨勇为化名,乘坐高级无牌照特斯拉到达事发现场,且前往徐明星江苏老家,向其88岁的爷爷泼漆。
On March 30, OKCoin responded to , mainly in response to the pseudity of Yang Yong, the investor who sprayed the enemy's fear in the text, calling Yang Yong Yong as a no-name, travelling in a high-ranking Tesla arriving at the scene and going to Xu Star Jiangsu's old house to paint his 88-year-old grandfather.
该声明集中对投资人的身份,财产状况及“讨债”行为进行了描述,并未就此前投资人普遍质疑的仓位强制爆仓一事做出直接回应。
The statement focused on the identity of the investor, the property situation and the “debt collection” act and did not provide a direct response to the forced explosion of the warehouse, which had previously been widely questioned by investors.
OKCoin 表示所谓“维权”事件是一场以勒索为目的的聚众滋事,大量水军期间利用互联网配合煽风点火,把数字资产交易损失包装成被坑害的假象。
OKCoin stated that the so-called “right-to-right” incident was a gathering for the purpose of extortion, and that during a large number of naval forces, the Internet was used to fuel the fire and package the loss of the digital asset trade into a pseudo-victimization.
出售国米?苏宁:假的
据新华社报道,最近有消息称苏宁集团将出售意甲国际米兰俱乐部的传闻,苏宁在今天进行了回应,表示集团目前并没有出售国际米兰俱乐部的打算。
According to Xinhua, there have been recent reports that the Sunin Group will sell the Yakatami International Milan Club, and Sunin responded today that the Group has no current intention of selling the Club Milan International.
在接受记者采访时,苏宁方面表示,外媒关于集团将出售国际米兰俱乐部的报道都是不实的。“我们没有考虑过这些事情。”苏宁集团的工作人员告诉记者。
In an interview with a journalist, Sunin said that the outside media's reports that the group would sell the International Milan Club were false. “We haven't considered these things.” Sunning's staff told the journalist.
而国际米兰俱乐部CEO亚历桑德罗·安东内洛在当地时间3月29日接受安莎社采访时也否认了苏宁将出售国米的说法。
In an interview with Ansha on 29 March local time, CEO Alexandro Antonello, an international club in Milan, also denied that Sunin would sell his country's rice.
全网吧卸载吃鸡?汉中:假的
今天,网上爆出因汉中市政府网上市长信箱一封举报信,汉中文化执法部门要求全市网吧卸载此游戏,并称该游戏未取得文网游许可证,对于拒不卸载的网吧进行罚款处罚,理由是说此游戏未取得中国本地游戏网文游许可经营证,游戏危害大。
Today, the online announcement of an online letter from the Mayor of the City of Inghan, the Chinese cultural law enforcement agency requested that the game be offloaded at the Citywide cybercafe, claiming that the game had not been licensed to do so and imposing a fine on the Internet café that refused to do so, on the grounds that the game was not licensed to operate in Chinese local games.
3月30日下午,华商报记者从汉中市文化市场综合执法支队了解到,该支队未就卸载《绝地求生》游戏发过任何行政文件。该支队一负责人说,他们确实从上级部门接到通知,称有人举报投诉此游戏危害青少年成长,要求政府部门进行取缔,“但支队并未发过文让网吧卸载,目前关于投诉正在调查中。”
On the afternoon of 30 March, a Chinese news reporter learned from the Han Central City Cultural Market Integrated Enforcement Unit that the Unit had not issued any administrative documents for unloading the Inhabitants Game. One head of the Unit said that they did receive notification from their superiors that a complaint had been reported that the game was harmful to the growth of young people and that the government authorities had been asked to suppress it. “But the Branch had not sent a message to the Internet cafe and the complaint was currently under investigation.”
管管孩子,放过游戏吧。
Mind the kids, let the game go.
另外一条关于《绝地求生》的消息,“神仙”瑟瑟发抖。
别买外挂了, 小心被抓
3月30日消息 腾讯官方发布消息,腾讯公司接到用户举报,有人在网络上非法出售该游戏的外挂软件,随即将这一线索移交警方。
On March 30, an official announcement was made that the company had received reports from users of the illegal sale on the Internet of the hanger software of the game, which was then handed over to the police.
犯罪嫌疑人刘某交待,《绝地求生:刺激战场》游戏发布后,便萌生了非法牟利的想法。他利用工具开发了游戏的外挂软件,打包在网络上推销,并招募代理商帮助其进行售卖。目前,案件还在进一步审理中。
He uses tools to develop the game’s external software, wrap it up and sell it online, and recruit agents to help him sell it. The case is still under consideration.
又是一拨财报
1. 华为今日对外发布了2017年年报,报告显示,华为运营商、企业、终端三大业务在2016年的基础上实现稳健增长,实现全球销售收入6036亿元人民币,同比增长15.7%,净利润475亿元人民币,同比增长28.1%。2016年华为研发费用达897亿元人民币,占销售收入的17.4%。
1. China has today published its annual 2017 report for the outside world, which shows that it has achieved a steady growth of RMB 60,3.6 billion in global sales revenue on the basis of the three main operations of operators, enterprises and terminals in 2016, representing an increase of RMB 47.5 billion in net profits, or 28.1 per cent in comparison with the increase of RMB 89.7 billion in 2016, or 17.4 per cent of sales income.
具体到业务方面,2017年,华为运营商业务实现销售收入2978亿元人民币,同比增长2.5%,在企业业务领域,华为实现销售收入549亿元人民币,同比增长35.1%;消费者业务全年销售收入2372亿元人民币,同比增长31.9%,华为(含荣耀)智能手机全年发货1.53亿台。
At the operational level, in 2017, China achieved RMB 29,7.8 billion in sales revenue for the operator's business, an increase of 2.5 per cent in the same year. In the area of business, China achieved RMB 54.9 billion in sales revenue, an increase of 35.1 per cent in the same year. Consumer business generated RMB 23,7.2 billion in sales, an increase of 31.9 per cent in the same year, and Chinese (with honour) smartphones delivered 153 million throughout the year.
据说荣耀贡献了一半的出货量,华为还要继续努力呀。
Glory is said to have contributed half the amount, and China is continuing its efforts.
2. 永辉超市披露年报:2017年,公司实现营业总收入585.91亿元,同比增长19.01%,归属于上市公司股东的合并净利润18.17亿元,同比增长46.28%。公司拟10股派1.5元。
2. & nbsp; & nbsp; Untied Supermarket Disclosure Annual Report: In 2017, the company achieved a gross operating income of 58,591 million yuan, an increase of 19.01 per cent, and a combined net profit of 1,817 million yuan, an increase of 46.28 per cent, attributable to shareholders in listed companies.
3. 广汽集团于3月29日公布2017财年业绩,受惠于自主品牌“传祺”的出色表现,广汽去年净利润增长逾七成,汽车总销量亦突破200万辆大关。
On 29 March, the Volkswagen Group released its performance for the 2017 fiscal year, which benefited from the excellent performance of the autonomous brand “rolling out”, which had seen net profits grow by more than 70 per cent last year and a total of 2 million cars sold.
财报显示,公司2017年实现收入715.75亿元,同比增长44.84%;归属母公司净利润110.05亿元,同比增长75.02%。
The financial statements show that the company achieved revenue of $71,575 million in 2017, an increase of 44.84 per cent in the same year, and the net profit of the parent company of $11,005 million, an increase of 75.02 per cent in the same year.
携程鞠躬道歉,“韩雪”的胜利?
3月30日下午消息,深圳市消费者委员会发布微博,称携程总裁道歉,并承诺对于机票差价问题在技术、服务上进行改进。
On 30 March, in the afternoon, the Shenzhen City Consumer Council released a tweet in which it apologized with the CEO and promised technical and service improvements to the difference in airfares.
微博称,对于日前发生的“携程机票退票费九千多”的投诉案例,携程公司于3月29日向深圳消委会提交了“情况说明和整改承诺”。承诺对于机票差价问题在技术、服务上进行改进,且表示平台绝不进行任何形式的强制捆绑销售。
Webbo stated that, in the case of the previous complaint of “more than 9,000 refunds of airline tickets”, the company had submitted a “statement of the situation and a commitment to reform” to the Shenzhen Eradication Commission on 29 March. It had undertaken to improve the technical and service aspects of the difference in airfares and had stated that the platform would never engage in any form of forced tie-out sales.
曝光一次道歉一次,不能一次性改完了?还是被批评得不够,看看头条和京东。
Is it not possible to go through an apology once and for all, or is it not criticized enough to look at the headlines and Kyoto?
乖乖接受批评
继央视财经曝光今日头条刊登违法广告之后,人民网也发评论文猛批今日头条,称“别再以丑陋方式上头条”。
Following the publication of illegal advertisements on today's headlines, the People's Network also issued a comment on today's headline, saying, “Don't go up the headlines in an ugly way”.
人民网称,乱象丛生,竞相比差,这样的今日头条是无视法律法规的今日头条,是大肆坑害民众的今日头条,也是不拿监管当回事的今日头条。如果说传播色情低俗信息,于法不容,那么发布虚假广告,专攻二三线城市,骗取患者钱财,同样于法不容,同样性质恶劣,还可能带来更可怕后果。
People’s networks claim that the headlines of today’s day, which ignore the laws and regulations, are the headlines of today’s day, the headlines of today’s day, which are the ones where people are ravaging people, and the headlines of today’s day, which are not subject to regulation. If it is said that it is unacceptable to disseminate pornographic information, then false advertising, targeting two or three-line cities, and deceiving patients’ money, are equally unacceptable, of the same bad nature and could have even more terrible consequences.
而对于此前作家六六女士投诉京东全球购售假一事,今天人民日报发布《消费维权,电商不可推责》一文,文章称,电商平台不仅是“沟通者”,而且同商场、超市、展销会的举办者、柜台出租者一样,都是经营者。如果消费者和卖家发生纠纷,电商平台理应积极帮助消费者维权,不应推脱。
With regard to the previous author, Ms. 66, who complained about the sale of counterfeits around the world in Kyoto, today’s People’s Daily published a post entitled “Consumption defenses, electricity traders cannot be held accountable”, which states that a power-market platform is not only a “communicationr”, but also an operator, like the organizers of a mall, supermarkets, fairs, and desk renters. In the event of a dispute between consumers and sellers, a power-market platform should be active in helping consumers to assert their rights and should not be pushed away.
长点记性哦。
Long-term memory.
接着看看最近风口浪尖上的 Facebook。
And then look at the recent tip of Facebook.
Facebook 的黑历史又被扒出来
一条Facebook内部备忘录由Facebook副总裁Andrew Bosworth发布,于今年3月30日被新闻网站Buzzfeed News曝光。备忘录显示:Facebook要求员工把用户增长作为最高目标,并称即使带来负面影响,包括死亡和恐怖袭击,也不应成为阻止Facebook为人们提供连接的理由。
A Facebook internal memorandum, published by Andrew Bosworth, Vice-President of Facebook, was released on 30 March this year by the news website Buzzfeed News. The memorandum shows that Facebook requires employees to make user growth their highest objective and that even if it has negative effects, including death and terrorist attacks, it should not be a reason to stop Facebook from providing connections.
“可能将某人曝光于欺凌会导致其付出生命。可能恐怖袭击通过我们的工具统筹,导致有人死亡,丑陋的现实是,我们就是要为人们提供深刻的连接,任何能让我们更紧密地连接更多人的方法‘事实上’都是好的……”
“may expose a person to bullying, which may lead to his life. A terrorist attack, combined with our tools, may lead to the death of people. The ugly reality is that we want to provide people with a deep connection, and that any way to get us closer to more people `in fact' is good ”
药丸。
Pills.
过去的一周,对于马斯克来说并不愉快,特斯拉迟迟没能量产,现在还要被召回了,不过好消息是,Space X 运转良好。
It's been a bad week for Mask, Tesla's delayed energy output, but the good news is that Space X is working well.
Space X 又要发射“二手火箭”了
据《福布斯》杂志北京时间3月30日报道,SpaceX将在本周末争取发射两枚“二手”火箭,并尝试首次成功回收整流罩。
& nbsp; as reported in Forbes magazine on 30 March Beijing Time, SpaceX will try to launch two “second-hand” rockets this weekend and try to recover the shroud for the first time successfully.
SpaceX此次将使用2017年10月在Iridium 3发射任务中使用过的二手猎鹰9号,把10颗通信卫星送入近地轨道。
SpaceX will be used this time to launch 10 communications satellites into near-Earth orbit using the second-hand Falcon 9, which was used during the Iridium 3 launch mission in October 2017.
虽然SpaceX此次不会尝试回收一级火箭,但是却希望能够首次成功回收整流罩。对于SpaceX来说,每个整流罩的成本在500万美元至600万美元之间,所以它的回收能够降低成本。
While SpaceX will not attempt to recover a first-stage rocket this time, it is hoped that it will be successfully recovered for the first time. For SpaceX, the cost of each hood is between $5 million and $6 million, so that recovery will reduce the cost.
特斯拉的事够马斯克焦头烂额的了,祝他好运吧。
Tesla's had enough trouble with Muskell. Wish him luck.
动荡中的比特币
比特币跌破7000美元整数位心理关口。交易平台Bitstamp数据显示,比特币最近24小时下跌950美元,跌幅12%,刷新2月6日以来低点至6929美元。
Bitcoin has fallen through a full-digit psychological threshold of $7,000. The trading platform Bitstamp data show that Bitcoin has fallen by $950 in the last 24 hours, a 12 per cent drop, and has been down to $6929 since 6 February.
按照6618美元的低价计算,一周内比特币价格已经跌去26%,一个月内已经下挫了43%。
At a low price of $6618, the price of Nebitcoin had fallen by 26 per cent a week and had fallen by 43 per cent in one month.
听到了钱打水漂的声音。
Heard the sound of money beating the water.
好莱坞真人版《火影忍者》,剧本都快有了
2015 年狮门确认正在开发《火影忍者》真人电影,由《马戏之王》导演迈克尔·格雷西执导,近日格雷西接受采访,透露了该项目的新进展,表示还在写剧本,他认为很重要的一点是要和漫画作者岸本齐史合作。
In 2015, the Lion Gate confirmed that it was developing a real film called The Fire Shadow ninja, led by Michael Gracie, the director of the circus, who had recently given an interview to reveal new developments in the project, indicating that it was still writing a script, and that it was important to work with the cartoon author, Benji.
“太多由著名漫画系列改编的好莱坞电影都做得不太好,对我来说,如果我要拍《火影忍者》,我会需要跟岸本齐史真实地展开合作,并且要达到他会阅读剧本、并很激动将其拍出来的阶段。”
“There are too many Hollywood films adapted by the famous comic series that are not doing very well, and for me, if I were to make "The Flame Ninjas", I would need to work with Kishore’s history in a true way and to reach a stage where he would read the script and be very excited to film it.”
为啥突然有点期待了。
Why did you suddenly look forward to it?
好了,以上就是今天的晚报了,周末愉快。
Well, that's the evening paper for today. Have a nice weekend.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论