央广网北京6月7日消息 据经济之声《天天315》报道,随着虚拟货币行情的火爆,进入今年以后,国内掀起一股号称是“区块链游戏”的“虚拟养宠物热潮”。据媒体报道,此前被业界称为“第一款区块链游戏”的迷恋猫,最贵的一只“创世猫”交易价格曾达到折合人民币大约77万元的天价。看起来强大的变现能力,让无数想要蹭热度的游戏研发团队纷纷效仿。
On June 7, in Beijing, according to the Voice of the Economy, Daily 315, a “virtual pet boom” called the “block chain game” was launched in the country after this year, with the explosion of virtual currency. According to media reports, the price of the most expensive “world cat” deal, previously known as the “first block chain game,” had reached about 770,000 yuan.
区块链是比特币的一个重要概念,它本质上是一个去中心化的数据库。同时作为比特币的底层技术,区块链是一串使用密码学方法相关联产生的数据块,每一个数据块中包含了一次比特币网络交易的信息,用于验证其信息的有效性和生成下一个区块。以太坊则相当于比特币的2.0版。
The block chain is an important concept of Bitcoin, which is essentially a decentralized database. As a bottom-of-the-line technology of Bitcoin, the block chain is a series of data blocks that are linked by cryptography, each containing information on a Bitcoin network transaction to verify the validity of its information and generate the next block. It is equivalent to version 2.0 of Bitcoin.
有数据显示,仅在以太坊平台上就出现了200多款游戏。养虚拟宠物就是“区块链游戏”中最火热的模式。不少涌入“区块链游戏”的玩家希望能通过转手兜售虚拟宠物获利。一位叫突兔兔的玩家说,小区里一起玩游戏的朋友经常向他推荐这种游戏,号称一个星期的盈利点可以达到7%,但他认为这更像一种非法集资,没有任何娱乐性。
There are data that show that more than 200 games have taken place on the Taiyo platform alone. Virtual pets are the hottest model of the block chain game. A lot of gamers who go into the block chain game want to profit by reselling virtual pets. One player, Rabbit, says that friends in the neighborhood who play games often recommend this game to him, calling it a 7% profit for a week, but he thinks it is more like an illegal collection of funds without any entertainment.
实际上,新进入的玩家正在面临着陷入“击鼓传花”的窘境。在这种所谓的“区块链游戏”中,用以太坊购买虚拟宠物,养上一段时间抬高价格后再出手。这些虚拟宠物不存在任何价值。之所以如此多玩家涌入,根本不是游戏有多好玩,而是都抱着有利可图的想法,希望能从中获利。如果没人接手,就会面临砸手里的结果。说白了,就是在博傻。
In this so-called block chain game, you buy virtual pets and raise their prices for some time before you get out. These virtual pets have no value. It's not so much fun for so many players to come in, but it's all about profitable ideas, hoping to profit from them. If no one takes over, they will face the consequences of being crushed.
玩家突兔兔:得看它是什么游戏,一种是包一个壳子然后私募骗钱,另一种是拿着虚拟货币进行游戏内消费,游戏给你产出,你能获得额外的奖励。第一种是骗人的。
记者:像虚拟宠物那种是骗人的?
玩家突兔兔:虚拟宠物是骗人的,那能产出啥,“击鼓传花”。我冲着一万块钱进去,能获得啥,一个电子宠物吗?那我不如去QQ空间养个企鹅。
记者:这个迷恋猫“区块链游戏”其实叫“区块链游戏”,但实际上跟区块链没有关系对吗?
玩家突兔兔:对,没有任何关系,我觉得这就是在博傻。
记者登录国内一家知名的“区块链游戏”导航网站时看到,页面中按照以太坊、链克、公有链和私有链等板块,收录了大约70款游戏。尽管这70款游戏也存在策略、虚拟经营等类别的游戏,但更多还是以养成类为主。其中45款标注为养成的游戏,占比64%。据记者了解,这些养成类游戏基本玩法,仍然是以养宠交易模式为主,不同的只是游戏中所呈现的宠物五花八门。游戏市场里充斥着狗、兔子等各色动物。
When journalists access a well-known section of the country's network, they see that the pages capture about 70 games according to sections such as talismans, chains, public and private chains. Although these 70 games also have tactical, virtual, etc., they tend to be class-based. Forty-five of them, or 64 per cent, are marked as nutrients. According to journalists, these games are basically played in favor of trading patterns, with a variety of pets, such as dogs and rabbits.
北京上方传媒执行总裁焦光明一直在研究开发“区块链游戏”,他认为,目前市面上的宠物养成类区块链游戏,并不是真正的区块链游戏,“这种甚至不叫游戏,跟我们现在所讲的游戏或者区块链游戏是不一样的,你就把它当做一种游戏化的金融产品。”
The top media executive president of Beijing, Jor Xiao Xiang, has been working on the development of the block chain game, which he believes is not a real block chain game for pets on the market: “This is not even a game, it's not a game, it's not a game or a block chain game that we're talking about, and you think of it as a game-making financial product.”
焦光明解释,虚拟宠物在每一轮的交易中价格逐步上涨,其实是由希望投机获利的玩家哄抬而成。但事实上,这类玩家自身并不清楚最后一棒什么时候会停止,更不清楚会落在谁的手中。现在没有相应的规则来保护玩家的利益。
But, in fact, it is not clear to the players themselves when the last stick will stop, let alone who will fall into the hands. There are no rules to protect the interests of the players.
焦光明说,虽然玩家所购买的虚拟道具可以永远记录在以太坊公链上,但游戏研发团队一旦关门或者倒闭,留在玩家手中的只是一串数字代码而已。
He said that while the virtual props purchased by the players could always be recorded on the Etherno public chain, once the game research and development team closes or collapses, only a series of digital codes remain in the hands of the players.
制作养宠游戏,通常需要研发团队编写一个以太坊的智能合约,再配合前端设计开发,就能完成游戏雏形。同时往游戏中加入钱包、交易等程序元素,以便于把用户交易放在应用当中。而完成这一系列研发所需要的时间,通常在2-3个月,成本往往在20万元上下。但很多游戏开发者等不了这么久,更不愿意砸下重金来耐心打磨游戏。他们希望能迅速把游戏推出市场,于是出现了一个新的词,叫“换皮”。
The production of pet games usually requires a research and development team to prepare an intel contract with a front-end design to complete the game. The program elements of wallets, transactions, etc. are added to the game so that user transactions can be applied. And the time required to complete this series of research and development usually takes two to three months, often at a cost of $200,000. But many game developers cannot wait so long and do not want to drop heavy money to be patiently grinding the game. They want to put the game on the market quickly.
玩家突兔兔解释,所谓“换皮”,就是游戏开发团队在获得类似游戏代码后,在不改变核心玩法以及数值系统的情况下,修改游戏人物,“比如你玩的小猫、小狗,卖给我后,我给你换一个小蛇、小乌龟,这就叫‘换皮’”。如此一来,团队能快速复制成熟的游戏模板,同时也会大幅度降低研发成本。通常,“换皮”只需要一天时间,“这个东西很简单,就是copy,技术低得可怜,跟做一款游戏不一样”。
Player rabbits explain that the game development team, after acquiring a similar game code, modified the characters of the game, without changing the core game and the value system, “for example, if you play a cat, a puppy, and sell it to me, I'll give you a little snake, a little turtle, and that's called a ‘skin change’.” In this way, the team quickly replicates a mature game template, while at the same time significantly reducing the cost of research and development.
玩家突兔兔感叹,由于虚拟货币的火爆,身边很多人明明不懂,却为了赚钱加入到投资虚拟货币的大军当中,甚至在茶馆遇到的爷爷奶奶们,也都在讨论比特币。“很多做传销的现在已经进军了区块链行业,开始骗老人,因为他们不懂,在他们眼里这个东西是什么不重要,能赚钱就行。”
Player rabbits lament that because of the fire of the virtual currency, many of them don't understand it, but they join the army to invest in the virtual currency, even the grandparents who met in teahouses, talking about bitcoin. “Many salesmen are now in the military chain business and start lying to the old people because they don't understand what this thing is in their eyes that doesn't matter.
北京大学光华管理学院区块链实验室主任刘晓蕾认为,玩家期待暴富的情绪放大了“区块链游戏”的风险,而相关的监管也还在不断探索中。她说,这种“游戏”没有价值,但照样可以炒得很高,“就是博傻,大家觉得,只要有人愿意买我就可以买,虽然它的价格是0,但是我现在卖10块钱,我知道后面20块钱还有人愿意买,就是在博傻,找一个更大的傻瓜卖给他。”
Liu Xiaorey, Director of the Block Chain Laboratory at the Guanghua School of Management, Beijing University, argued that the mood of players looking for richness magnifies the risk of a block chain game, and the regulations are still being explored. She said that the game was worthless, but it could be high, and that, "It's a fool, you think, I can buy it if someone wants it, though it's a zero price, but I'm selling it for 10 bucks now, and I know that there's another 20 bucks that I want to buy, and I'm looking for a bigger fool to sell it to him."
关于区块链游戏火爆的现象,信息消费联盟理事长项立刚认为,首先区块链游戏这个事物就是不存在的,因为游戏本身的任何技术和区块链都是没有关系的,它只是贴上了一个区块链的标签。第二,它一定要通过这个游戏让下一个人去买虚拟货币,让他花钱,然后不断“击鼓传花”,让更多的人加入进来,把钱花在游戏里面。这就是一个骗术,它根本不是一个有价值的游戏。
With regard to the sparking of block-chain games, ICU Chairman Xi just concluded that the first thing is that block-chain games are non-existent, because any technology of the game itself and block-chains are irrelevant, and it simply labels a block-chain. Second, it must use the game to get the next person to buy a virtual currency, let him spend his money, and then “roll out the flowers”, bring in more people, spend the money in the game. That is a trick, and it is not a worthwhile game at all.
这样的游戏在法律上能够生存下来吗?北京中简律师事务所律师胡晓认为,实际上现在区块链就像“新瓶装旧酒”,可能是在利用区块链游戏的玩法来规避监管。其实它和之前的“庞氏骗局”异曲同工,所以这样的游戏在法律上是没有生存空间的。
Is such a game legally viable? In Beijing, Jane’s law firm, lawyer Hu Xiao Xiao believes that the chain of blocks is actually like a “new bottle of old wine” and may be used to circumvent regulation by playing a block chain game. In fact, it works in the same way as the previous Ponzi scheme, so there is no legal space for such a game.
这种区块链游戏的开发和上市是否需要审批?任何人只要懂技术就可以推出这样的游戏来赚钱吗?项立刚说,第一,这个宠物的游戏如果根据正常的程序去申报,就没有问题。但是如果游戏中间出现链接,比如要求玩家必须购买虚拟货币,否则就没办法继续玩下去,买了虚拟货币以后,它本身不产生价值,但不断会有人来接盘。如果这个机制必须是这个游戏中间的一个组成部分,有关的管制部门应该对这方面进行管制,它是不能上市的。
Does the development and listing of such block-chain games require approval? Anyone who knows technology can launch such games to make money? First, there is no problem if the pet's game is declared according to normal procedures. But if there is a link in the game, such as requiring a player to buy a virtual currency, then it cannot continue to play, and when it buys a virtual currency, it does not produce value in itself, but it is always open. If this mechanism must be an integral part of the game, the relevant regulatory authority should regulate it, which cannot be listed.
从目前掌握的情况来看,这种所谓的区块链游戏是否能被定义为非法集资?胡晓表示,如果将其认定为非法集资可能也有失偏颇,还是要看这个游戏具体的运营方案。因为区块链是一个新型的技术,目前比特币最大的价值可能在于它已经使用到了区块链的技术。如果它能利用真正的区块链技术解决一些游戏玩家的一些痛点,这未尝不是一件好事。文化部发布了《网络游戏管理管理暂行办法》,它要求游戏里的虚拟货币进行事先备案,它也只能用于这个游戏,如果游戏厂家倒闭了,它能按照当时的比例式对其虚拟货币进行兑换。如果它确实是一个变相的ICO,大家就要谨慎对待。
Is this so-called block chain game defined as illegal fund-raising? Hu Xiaoqiao suggested that it might be biased if it was qualified as illegal fund-raising, or whether it would depend on a specific business plan for the game. Because the block chain is a new technology, the best value of Bitcoin is that it has already been used in block chain technology. It would not be a good thing if it could use real block chain technology to address some of the pains of some gamers.
胡晓表示,这可能要根据自己情况而定,比如在这个游戏里运营商或者平台方有一些经验性的东西,它诱导人们以投资的心态参与,在玩家有足够证据的情况下,仍然可以向金融监管部门、文化部门进行投诉,甚至可以发起诉讼。如果确实涉及到非法集资,也可以向公安部门报案。但是胡晓也提醒玩家,维权能获得什么效果,其实是不明确的。第一,因为有可能这些钱已经被恶意挥霍掉了,人们很难维权。第二,在维权过程中,还需要付出时间和经济方面的精力,这对很多人来讲是个巨大的负担,如果想享受游戏就去做,如果把它作为致富手段,需要冷静一下,这很可能是个骗局。
Hu Xiao Xiao states that this may depend on his or her own circumstances, such as the fact that the operator or platform in this game has something experienced that induces people to participate with an investment mentality and that, where there is sufficient evidence for the player, complaints can still be made to the financial regulatory and cultural authorities, or even to initiate proceedings. If it is true that illegal fund-raising is involved, it can be reported to the public security authorities. But Ho Xiao also reminds the players of the effects of empowerment, which is not clear. First, because it is possible that the money has been wasted in bad faith, it is difficult for people to assert their rights. Second, there is a need for time and economic energy in the process of defending rights, which is a huge burden for many people. If you want to enjoy the game, you need to calm down if you want to use it as a means of enrichment, which is likely to be a fraud.
北京大学光华管理学院区块链实验室主任刘晓蕾认为,玩家期待暴富的情绪放大了区块链游戏的风险,而相关监管也需要不断探索,要加快探索的步伐。那么区块链游戏如果继续发展下去,未来会是什么结果呢?对此,项立刚强调,首先,现在所有的区块链游戏本身从来没有用过任何区块链技术,全世界任何一款所谓的号称区块链游戏都没有任何区块链技术,只是它在游戏里贴了一个标签——区块链游戏。它嫁接了要买虚拟币的技术。第二,人们玩区块链游戏,如果投很多钱进去,区块链游戏现在不是一个合法的、得到国家保护的东西,后面如果有谁接了盘,游戏平台崩溃了,那么相关权益很难得到保证。这对于用户来说,在该过程中也仍然会得到利益保证的可能性非常小。因为区块链技术事实上它是分布式基站,所以它需要消耗大量能源及大量存储空间,这件事情和降低成本、提高效率是相反的。游戏有很多人参与进来,如果又是消耗大量能源、大量存储空间,事实上这个游戏没办法玩下去。所以区块链技术不可能成为游戏的组成部分。
Liu Xiaoree, Director of the Block Chain Laboratory at the Beijing School of Management, argued that the player's mood of high fortune magnifies the risk of block-chain games, and that regulation needs to be constantly explored and the pace of exploration is accelerated. Second, people play block-chain games, and if money goes in, the block-chain game is not a legitimate, state-protected thing, and it is difficult to guarantee that any block-chain game itself has never used any block-chain technology. For users, there is still very little chance that any so-called block-chain game will have its benefits, but that it will have a label-block-chain game in the game. Because it is actually a distribution-based station, it will need to consume a lot of energy and storage space.
胡晓表示,现在就区块链而言,它是一个新型技术,不管从技术本身发展还是从国家层面监管来讲,都有需要探索的地方,这时要提高警惕。尤其是普通投资者,现在即便是机构投资者在这一块也有争议。如果发生被骗投资,建议消费者、游戏玩家、投资者要积极维权,去维护自己的利益。对这种游戏包括区块链技术本身,重点要看技术是不是能够带来实际的应用产品,公司有没有项目可以落地,能不能带来真正的价值和实际应用,大多数都是通过炒作和泡沫来实现收益,大家要准确判断它是不是辩证的ICO。
Hu Xiao Xiao said that it is now a new technology for block chains, and that it has to be explored, both in terms of technology itself and in terms of regulation at the national level, with vigilance. In particular, ordinary investors, even institutional investors, are controversial in this area.
不管是从区块链也好,还是从区块链游戏,很多人参与其中并不是在享受其中新技术所带来的乐趣,更多的是期待暴富。对于区块链游戏的玩家或各种虚拟货币的投资者,项立刚建议,区块链不是特别新的技术,它没有变成特别有价值的应用。做一件事情时,一定要看这些产品或技术能不能给社会带来价值,带来有益的东西。区块链做的事情是效率的降低和成本的提高,比如有一些东西是低频率的,少数特别贵重的东西,也许可以用区块链技术。如果广泛使用,违反整个社会发展方向,天上从来不会掉馅饼。很多人进区块链领域投资,没有经过任何技术训练的人都参与炒作,很容易被别人“割韭菜”。
Whether it's a block chain or a block chain game, many people are involved in it without enjoying the pleasure of the new technology, and much more looking forward to it. For the players in the block chain game or investors in various virtual currencies, it is suggested that the block chain is not a particularly new technology, and it does not become a particularly valuable application. In doing one thing, it is important to see whether these products or technologies bring value to society and good things. What the block chain does is less efficient and more costly, such as something that is less frequent and a few that is particularly valuable, perhaps using the block chain technology. If it is widely used, it is contrary to the overall direction of social development, it never goes out of the sky.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论