每经编辑 赵庆
作为快的打车创始人,泛城控股集团有限公司董事长陈伟星最近在区块链方面布局连连,堪称区块链投资新锐,已投资币安、量子链、火币、波场等多个区块链项目。
As the founder of the fast-tracking, the Chairman of Pancities Holdings Ltd., Chen Weissung, has recently made a series of investments in the block chain, which has invested in several block chain projects, such as currency security, quantum chains, coins and wave fields.
图片来源:视觉中国
而在春节期间,陈伟星与知名投资人朱啸虎关于区块链的争锋一度引发行业热议。值得一提的是,滴滴收购了陈伟星的快的打车,而朱啸虎是滴滴的投资人。
During the Spring Festival, the battle between Chen Wei-xing and the famous investor, Zhu Xiao-ho, over the chain of blocks, triggered a debate in the industry. It is worth mentioning that Taki acquired Chen's fast taxi, while Zhu was the investor.
2月26日22点30分直至深夜,蓝港互动集团(HK.8267)创始人、极客帮创投合伙人王峰在微信群中“十问陈伟星”。
On 26 February, at 22:30, until late night, the founder of the Blue Harbour Interactive Group (HK 8267) and the Founding Partner of the Great Tourist Group, Wang Feng, was in the microscopic group & ldquao; ten questions were asked about Chen Weising & rdquao.
每日经济新闻(微信号:nbdnews)记者也见证二人的交锋对话。
Daily economic news (microsigns: nbdnews) journalists also witnessed a dialogue between the two.
在春节期间,陈伟星先后提出“区块链成功后,最大的失败者是银行”、“ofo最大的机会,是如何区块链化”等观点。
During the Spring Festival, Chen Wei-Sung presented & ldquo; after the success of the block chain at
对话还未开启,群里的讨论却已经热火朝天。有人关心陈伟星投资的区块链项目是否落地,有人感叹这几天看到一些言论非常对胃口,很期待这场对话。
The dialogue has not yet begun, but discussions in the community are already on the rise. Some people wonder if Chen's block chain project, which he has invested in, is on the ground, and some wonder that some of the statements made these days are very much in response to their appetite and look forward to this dialogue.
这场对话之所以备受关注,源于区块链目前发展势头正旺。就在2月26日,《人民日报》还就区块链主题发布整版文章,并在2月27日上线区块链频道。
On 26 February, the People’s Daily also published a full version of the article on the topic of the block chain, and on 27 February it was placed on the block chain channel.
图片来源:视觉中国
但另一方面,区块链项目存活率较低。东证期货研报显示,当前ICO项目的失败率较高,区块链项目平均存活时间仅为1年。此时的区块链正如2000年左右的互联网,需要一个筛选的过程,区块链技术正在经历预期膨胀期到幻灭期的过程。
On the other hand, the block chain project has a low survival rate. According to the East Futures Review, the current ICO project has a high rate of failure, with the block chain project surviving for an average of only one year.
在这样的背景下,区块链的争锋和对弈则更加受人关注。
Against this background, the battles and games in the block chain have gained greater attention.
王峰第一问:
之前你说所持加密货币永不套现,且绝不割韭菜,你确定这不是你的意气用语?(陈伟星曾在朋友圈留言“真正的信仰者,绝不割韭菜,也不当韭菜!只有卖的才是韭菜。”)
Are you sure that this is not your language when you say that the encoded currency is never available and that it is never cut? (Ten Weissung wrote a message in his circle of friends & ldquo; true believers do not cut the vegetables, nor do they cut them properly. Only those who sell them are the chords.)
陈伟星回应:
:
我说的是真心话啊,因为未来没有非加密货币的钱,我和朱啸虎没有新旧利益之分,我也是旧时代过来的人,混得比他帅。
I'm telling you the truth, because there's no money for non-encrypted money in the future, there's no new or old interests between me and Joo-ho, and I'm from old times, and I'm better-looking than him.
他还表示,美国的利润总额里面有60%以上是资本利得,中国更高,但实际财富是劳动者、创造者、组织者创造出来的。
He added that more than 60 per cent of the total profits in the United States were capital gains and China was higher, but real wealth was created by workers, creators and organizers.
王峰第二问:
陈伟星的高调在春节期间提高了区块链在互联网精英群体中的进一步关注度,感召了一大批人,同时加剧了另一大批人的焦虑感。为什么这么多人还在观望,甚至持不屑和怀疑的态度呢?
Chen's high profile raised the profile of block chains among the Internet elites during the Spring Festival, calling a large number of people, while adding to the anxiety of another large number of people. Why are so many people still watching, even indignant and skepticism?
陈伟星回应:
:
对区块链感到激动是因为以前一直解决不了的困惑找到可以赖以解决的技术手段了。而老百姓是没办法理解复杂事物的,他们需要的是体验,用体验的激励,改变他们的行为。不需要他们理解,需要创造出他们喜欢的东西,让他们使用起来,慢慢就理解了。“这个(区块链)和当年打车是一样的,我刚开始做的时候很多人反对、嘲笑、打击我们。”
I'm excited about block chains because the confusion I've been unable to solve before has found the technical means to solve them. And the people can't understand complex things, and what they need is experience, with the inspiration of experience, to change their behaviour. They don't need to understand, they need to create what they like, let them use it, and slowly understand it. And this is the same as when I hit a cab, and when I first started to do it, a lot of people object to, mock and strike at us.
王峰第三问:
第三问聚焦在被外界颇为关注的陈伟星“一言不合就开怼”的性格,为什么要一下子怼这么些人呢?是相信狭路相逢勇者胜,还是因为比特币信仰?
And the third question is, why are the people who focus on Chen Weissung & ldquo, who are being watched by the outside world? Why do you have to be such a man at once because you don't know what you're talking about? Is it because you believe in a narrow path, or because you believe in Bitcoin?
陈伟星回应:
:
我觉得首先是因为对于区块链的信仰。你看我和张颖关系还是不错的,他之前发朋友圈或者微信,我也反对他的观点,试图和他解释区块链的价值。
I think the first thing is because of faith in the chain of blocks. You look at me and Zhang's relationship. He sent a circle of friends or a micro-letter, and I object to his point of view and try to explain to him the value of the chain of blocks.
三个热点问题过后,王峰抛出的第四个问题:
After three hotspots, Wang Peak casts a fourth question:
区块链的春天真的到来了吗?
Did spring of the block chain really come?
陈伟星回应称:
Chen Weising responded:
说区块链是人类的春天,不为过。现在能看得到的大机会,实际上是越来越清晰了。
It's not surprising to say that the block chain is spring for humans. The great opportunity to see now is actually becoming clearer.
在陈伟星看来,第一波机会,区块链上现在并不缺什么,都是看得到的技术需求;后面一波重大的技术突破,还没有看到。这六个月会有足够的选手。后来者,只好在这些community(社区)里面去做内容,再要去创新,需要新的技术突破。
In Chen's view, the first wave of opportunity, there's nothing missing on the block chain, there's technology needs to see; the next wave of major technological breakthroughs, not seen yet. There'll be enough players in the next six months. After that, we'll have to do something about it in these communities, and then we'll have to do something about it, and we'll need new technology breakthroughs.
陈伟星提到,“信仰并长期持有比特币的人数与持币量、波浪形抬高的大泡沫、健壮的基础设施、不断上链的资产”是区块链的四个要点。
Chen Weising mentioned that & & ldquo; the number of people who believe in and hold bitcoin for a long time and the size of the currency, large bubbles with wave-like heights, robust infrastructure, continuously chained assets & & rdquao; are the four main points of the block chain.
十问过半,两人的对话又迎来新的“小高潮”,王峰直言:“卖掉快的那两年,你心里甘心吗?”
At the end of the tenth question, the conversation between the two men ushered in a new & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & the two years when they sold fast? & & & rdqua? ;
陈伟星表示,
This post is part of our special coverage Syria Protests 2011.
我没办法啊,输了啊。所以借酒浇愁去了,喝着喝着就开心了。我没啥好和公众讲的,也没啥兴趣讲,所以就几乎拒绝一切媒体采访。这两年无聊,让我认识了各种各样的精英,学习了很多东西,喝了很多好酒,挺好的。想明白区块链后我变化才大。
I couldn't do it, lost it. So I was happy to drink and drink. I didn't talk to the public, I didn't talk to the public, so I almost refused all media interviews. These two years of boredom, made me meet a lot of elites, learned a lot, drank a lot of good wine, and it was good. I changed when I figured out the chain.
回忆卖掉快的“借酒消愁”的痛苦后,陈伟星再次不客气地怼了朱啸虎,他提到,朱啸虎更关心他投资的公司的估值和套现的时机,而不是社会的问题,这样就缺少了思考这些问题的动机。
After the pain of reminiscent selling quick & & ldquo; drinking & & rdquo; and after Chen Wei-Sung had again made a generous gesture against Zhu, he mentioned that Zhu was more concerned about the valuation and timing of the company in which he had invested than about the social problems, and that there was a lack of motivation to think about those issues.
“你不去关心别人,就会失去最早服务别人的机会,每一个创业者需要最早的发现别人的痛楚,最早的去服务他们。”陈伟星说。
& ldquo; if you don't care about others, you lose the first chance to serve others, and every entrepreneur needs the first to discover the pain of others and the first to serve them. ” Chen Weising says.
图片来源:摄图网
对于陈伟星的区块链投资方向和规模,外界一直颇为关注。王峰问及“你到底投了多少数字货币交易所?又投了多少公链?你是怎么发现币安的投资机会的?”
The direction and size of Chen's block chain investment has been of concern to the outside world. Wang Feng asks & ldquo; how many digital money exchanges did you put in? How many public chains did you put in? How did you find investment opportunities? & rdquo;
颇有意思的是,陈伟星给出的答案则是,
Interestingly, the answer to Chen Wei-xing is,
我就是盲投的,币圈老人们,一看人品好的我全投,见面聊十分钟就说投。
I'm a blind pitcher, old people in the currency, and I'm a good pitcher, and I say ten minutes to talk.
陈伟星还调侃业界知名投资人称,
Chen Wei-Sung also talks about the well-known investors in the industry.
徐小平老师就是个老师,喜欢当老师的老师,内心无限信任年轻人,见到谁帅就投谁。
Mr. Seo Xiaoping is a teacher who likes to be a teacher, who has unlimited confidence in young people, and who sees the handsome ones vote for them.
提到蔡文胜,他称,
Speaking of Tsai Wen-sung, he said,
文胜是个直觉天才,我觉得他从来没有完整的想明白很多事情过,但他就是个直觉天才。
Wen Sheng is an intuitive genius, and I think he's never been full of things, but he's a intuitive genius.
面对今天的环境,青年创业者们该怎么办?对此,陈伟星坦言,
What do young entrepreneurs do in the face of today's environment?
因为我们的资本市场的力量太大了,资本在创业优势里面越来越大,名人站台,可以比普通创业者更加容易吸引聚集投资者,估值更容易高,资本市场都这样。
Because our capital markets are too powerful, capital is growing in entrepreneurial advantage, celebrity platforms can attract investors more easily than ordinary entrepreneurs, and valuations are much higher, as is the case in capital markets.
此外,陈伟星提到,年青人的机会,永远靠两点,新技术和新文化。要创造优秀的企业,一定要紧紧的盯住新技术发展,和新文化的形成。
In addition, Chen Wei Xing mentioned that opportunities for young people are always based on two things, new technologies and a new culture. To create a good business, it is important to keep an eye on the development of new technologies and the formation of a new culture.
陈伟星还提醒称,传统股权也一样的,现在融资节奏太快了,资本的力量太大了,所以现在的创业者,一定要注意在机会来临的时候,聚拢势能,迅速提高资本门槛。
Chen Weising also cautioned that traditional equity is the same, that the pace of financing is too fast and capital is too strong, so entrepreneurs now have to be careful to gather their strength and rapidly raise the capital threshold at the moment of opportunity.
经历九轮的博弈之后第十个问题,王峰抛出一系列八卦类问题:
After the tenth question after the nine rounds of the game, Wang Feng casts a series of gossip questions:
10.1 如果没有区块链,今天的你最想做什么?
10.1 What do you want to do today if there's no block chain?
10.2 投资人和创业者,只给你一个选,你要哪一个?
10.2 Investors and entrepreneurs, one choice only. Which one do you want?
10.3 还有,有人悄悄地问我,你有女朋友了吗,或者说你想换一个女朋友吗?
Also, someone whispered to me, "Do you have a girlfriend, or do you want a girlfriend?"
10.4 最后,严肃地问一句,你有比特币理想吗?怎么为我们描述你的区块链理想?
Finally, seriously, do you have a bitcoin ideal? How do you describe your block chain ideal?
陈伟星对于前三个小问题的答案分别是:
The answers to the first three small questions are as follows:
晚上没事就喝酒,看书看信息找机会,寻找活着的意义。
"Strong" drinks when you're free at night, read the book and find a chance to live.
创业者啊,投资很无聊的,但我甘于做背后的支持者。
Entrepreneur, it's boring to invest, but I'm willing to be a back-up supporter.
区块链搞得我女朋友都不知道去哪了啊。
I don't even know where my girlfriend is.
此外,陈伟星还提到,一开始只理解比特币,投了一圈区块链后,越来越理解区块链的速度了。“我最早投的区块链项目,基本都是边喝酒边决策投的。自从找到了区块链,酒也戒了,女朋友也不要了。”
In addition, Chen Wei-sung mentioned that, having initially understood only bitcoin and dropped a block chain, it became more and more aware of the speed of the block chain. & ldquo; my first block chain projects were mostly made up of drinking and decision-making. Ever since I found the block chain, the wine stopped, and the girlfriend stopped. & rdquao;
谈到区快链理想,他提到,区块链时代,改变世界不是一个人能干的,而是大家都永久持有比特币。同时,要通过硬分叉这样的机制和社区博弈,来保护比特币的物理性(不受人为控制)。然后,各种共识下的token(代币),来实现多货币机制,去中介化的信用机制,来把交易成本降到最低。未来会非常有趣。
Turning to the idea of a fast-chained zone, he mentioned that, in the age of a block chain, changing the world was not a job for one, but a permanent bitcoin for all. At the same time, the physicality of bitcoin was to be protected (without artificial control) through mechanisms such as hard fork and community games.
每经记者 张虹蕾
Every reporter, Zhang Rainbow Rei.
每经编辑 王嘉琦
Every editor, Wang Jia Qi.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论