《迷你西遊》使用者協定

资讯 2024-07-10 阅读:53 评论:0
  重要须知: important information:   第一、使用者在使用《迷你西遊》軟體(下文亦稱為“本軟體”)及相關各項服務之前,請仔細閱讀《<迷你西遊>最終...
美化布局示例

欧易(OKX)最新版本

【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   全球官网 大陆官网

币安(Binance)最新版本

币安交易所app【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址

火币HTX最新版本

火币老牌交易所【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址

  重要须知:

important information:

  第一、使用者在使用《迷你西遊》軟體(下文亦稱為“本軟體”)及相關各項服務之前,請仔細閱讀《<迷你西遊>最終用戶使用授權合約》及相關檔《<迷你西遊>服務條款》、《<迷你西遊>玩家守則》、《網易客戶服務專區服務條款》(後文統稱為“《使用者協議》”或“本《協議》”)中各條款。網易公司在此特別提醒用戶認真閱讀本《使用者協定》的全部條款,特別是其中免除或者限制網易公司責任的條款(該等條款通常含有“不負任何責任”、“無義務”等詞彙)中的條款和其它限制用戶權利的條款(該等條款通常含有“不得”等詞彙),這些條款應在中國法律所允許的範圍內最大程度地適用且通常用粗體字或紅色字體表述。

First, before using the Mini-West Tour software (also called “ this software ”) and related services, users should read in detail The < Mini-West > Final User Use of the Charter and associated & & lt; Mini-West > Service Clauses, & lt; Mini-West Tour & & gt; Entertainment Rules & & & & gt; Players Rules, & Services Sections of the Internet Service (referred to later as & & & & & & & & & & ; User Agreement & & & & & & & & & & & & & & Quants & & & & & & & Quants & & & & & & t & & & & & & & Qu & & & & ;

  第二、如使用者不同意本《使用者協議》的條款,請不要安裝、使用本軟體或者相關服務。使用者一旦點擊“接受”並安裝本軟體,或者註冊、開始使用及/或繼續使用本軟體或相關服務,即視為使用者同意並已經接受本《協定》中全部條款。此後您不得以未閱讀本《協定》內容或類似理由提出任何形式的抗辯。

Second, if the user does not agree with the terms of this User Agreement, do not install, use this software or related services. The user installs this software, or registers, starts to use and/or continues to use this software or related services, that is, it is deemed to have agreed to and accepted all the provisions of this Agreement.

  第三、使用者有權在使用本軟體及相關服務的期間,監督網易公司及網易公司的工作人員是否按照網易公司所公佈的標準向使用者提供服務,也可以隨時向網易公司提出與網易公司的產品和服務有關意見和建議。

Third, users have the right to monitor whether, during their use of software and related services, Internet-friendly companies and their employees provide services to users in accordance with the standards issued by the Internet-friendly companies, and to provide Internet-friendly companies with advice and advice on the products and services of Internet-friendly companies at any time.

《<迷你西遊>最終用戶使用授權合約》

  如無相反說明,以下詞語具有如下含義:

If not stated to the contrary, the following terms have the following meanings:

  1.1 網易公司:指香港網易互動娛樂有限公司。

1.1 Online companies: refers to the Hong Kong Internet Retractive Entertainment Limited.

  1.2《迷你西遊》:指網易公司提供的《迷你西遊》網路遊戲。

1.2 Mini-West Tour: a mini-West Tour online game offered by Internet-friendly companies.

  1.3 本軟體:指《迷你西遊》遊戲軟體,包含用戶端內容及程式,並可能包括相關網路服務器、網站(包括但不限於遊戲官方網站:http://xym.163.com/hk/、Facebook Fan page或https://www.facebook.com/HKCHAOS)、電子媒體、印刷材料或電子文檔,等。

1.3 This software: refers to the Minibus game software, which contains client content and programs and may include related web servers, websites (including but not limited to the official website of the game: , Facebook Fan page or ), electronic media, printed materials or electronic files, etc.

  1.4用戶:又稱“最終用戶”,指通過網易公司提供的合法途徑獲得《迷你西遊》軟體使用許可而安裝、使用《迷你西遊》軟體產品及服務的個人。

1.4 Users: Also known as &ldquao; Final User & & rdquao; a person who installs and uses the minibus software products and services through legal access provided by Internet-friendly companies.

  2.1網易公司及其關聯公司依法享有《迷你西遊》的一切合法權屬(包括但不限於智慧財產權)。本軟體的全部著作權及一切其他智慧財產權,以及與本軟體相關的所有資訊內容,包括但不限於:文字表述及其組合、圖示、圖飾、圖表、色彩組合、介面設計、版面框架、有關資料、印刷材料、或電子文檔等均受中國智慧財產權相關法律法規和有關的國際條約的保護。

2.1 Internet companies and their affiliates are legally entitled to all of the legal rights (including but not limited to intellectual property) of the Mini-West Tour. All copyrights and all other intellectual property rights of this software, as well as all information related to this software, include, but are not limited to: text expressions and their combinations, icons, icons, graphics, colour combinations, interface designs, layout frames, data, printed materials, or electronics files, all of which are protected by China’s intellectual property laws and international treaties.

  2.2《迷你西遊》軟體及其相關服務所體現的“網易公司”、“《迷你西遊》”、《迷你西遊》徽標(圖形)和/或網易公司的產品和服務標示均屬於網易公司及其關聯公司在中國及/或其他國家/地區的商標或者注冊商標。用戶未經合法授權不得自行使用。

2.2 & & & & & & & & & & & & & & & & ; & & & & & ; & & & & & & ; & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &, & & & & & & & &,, & & & &, & & &, & &, & & & &, & & & &, & & & & & & & & & & & & & &, & & & & & & & & & & & & & & & # & & & & & & & & & & & & & & & & & # & & & & & & & & & & & & & & & # & & & & & & & & & & # & & & & & & & & & & & & & & & @ @ @ & & & & & & @ @ @ @ & @ @ @ @ & & @ @ & & @ & & & & & & & &

  2.3網易公司及其關聯公司在涉及《迷你西遊》軟體及相關各項服務中擁有專利權、商標權、著作權及其他智慧財產權。網易公司及其關聯公司並未因為本《協議》或者因為向使用者提供本軟體以及相關服務而授予使用者任何與《迷你西遊》相關的智慧財產權。

2.3 Internet companies and their affiliates have proprietary, commercial, copyrighted and other intellectual property rights in connection with the Mini-West Tour software and related services. Internet companies and their affiliates have not granted users any intellectual property rights related to the Mini-West Tour because of this Agreement or because they provide software and related services to users.

  2.4本《協議》未明確授予使用者的權利均由網易公司及其關聯公司保留。

2.4 The rights not expressly granted to users in this Agreement are retained by Internet-friendly companies and their affiliates.

  尊重用戶個人隱私是網易公司的一項基本政策,所以,網易公司不會公開、修改或透露使用者的註冊資料及保存在網易公司各項服務中的非公開內容,除非網易公司在誠信的基礎上認為透露這些資訊是必要的,包括但不限於以下情形:

Respect for user privacy is a fundamental policy of Internet-friendly companies, so Internet-friendly companies do not make public, modify or disclose user registration data and non-public content stored in Internet-based services unless the Internet-friendly companies consider it necessary to disclose such information on the basis of good faith, including, but not limited to, the following:

  3.1遵守有關法律法規規定;

3.1 Comply with the provisions of the relevant laws and regulations;

  3.2根據相關政府監管部門的要求;

3.2 In accordance with the requirements of the relevant government department of supervision;

  3.3為維護網易公司及其關聯公司的智慧財產權和其他重要權利;

3.3 to protect intellectual property rights and other important rights of Internet-friendly companies and their affiliates;

  3.4為維護社會公眾利益;

3.4 for the protection of the public interest of society;

  3.5根據《網易通行證服務條款》、網易公司公佈的規則、制度或者網易公司認為必要的其他情況下。

3.5 On the basis of the Internet-accessible services regulations, the rules, systems or other circumstances that Internet-friendly companies deem necessary.

  網易公司對不可抗力導致的損失不承擔責任。本授權合約所指不可抗力包括:天災、法律法規或政府指令的變更,因網路服務特性而特有的原因,例如境內外基礎電信運營商的故障、電腦、移動設備或互聯網相關技術缺陷、互聯網覆蓋範圍限制、電腦、移動設備病毒、駭客攻擊等因素,及其他合法範圍內的不能預見、不能避免並不能克服的客觀情況。

Network companies are not liable for damage caused by force majeure. This Charter refers to force majeure for such reasons as natural disasters, changes in laws and regulations or government directives, and for reasons specific to the characteristics of Internet services, such as failures of infrastructure telecom operators, computers, mobile devices or technical deficiencies associated with Internet connections, Internet coverage restrictions, computers, mobile devices, cyberattacks, and other factors that are unpredictable, unavoidable and insurmountable within legal boundaries.

  5.1為了保障公司業務發展,網易公司擁有變更本軟體(包括但不限於升級、更新、增加、減少、演繹,等)及相關服務以及本《協定》內容的權利,也擁有終止本軟體/相關服務/本《協定》的權利;如有必要,網易公司會以公告等形式公佈於《迷你西遊》遊戲內或遊戲官方網站(http://xym.163.com/hk/)或Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS)的重要頁面。網易公司提請用戶定期查閱瞭解有關變更、終止等資訊。

5.1 In order to safeguard corporate business development, Internet-friendly companies have the right to modify software (including but not limited to upgrades, updates, additions, reductions, performances, etc.) and related services, as well as the content of this Agreement, as well as the right to terminate software/services/this Agreement; if necessary, Internet-friendly companies will publish important pages in the Minim 163.com/hk/) game or on the official website of the game (http://xym163.com/hk/) or on Facebook ().

  5.2用戶擁有自主權利,單方面隨時決定終止使用本軟體及相關服務並卸載本軟體。如網易公司對本軟體、相關服務或本《協定》的內容作出任何變更,而用戶不同意有關變更的內容,使用者有權單方面立即停止使用本軟體以及相關服務並卸載本軟體。如使用者在有關內容變更後,仍繼續使用本軟體和相關服務,即視為使用者同意接受有關變更內容。

5.2 Users have the right to stop using software and related services and unload them whenever they decide to do so. If a user agrees to any changes in software, related services or the content of this Agreement, the user has the right to immediately stop using software and related services and unloading it. If a user continues to use this software and related services after the content has changed, it is considered that the user agrees to accept the changes.

  6.1在使用者同意接受本《協定》全部內容的前提下,網易公司同意授予用戶可撤銷的、可變更的、非專有的、不可轉讓和不可再授權的許可使用本軟體及相關服務的權利。使用者可在授權範圍內將本軟體安裝在個人使用的聯網移動設備上,並以指定的方式運行本軟體的一份副本並享受網易公司提供的服務。網易公司基於本《協議》授予使用者的許可是針對個人使用的許可。如使用者有需要在個人使用的範圍以外使用本軟體及服務或者將本軟體與服務用於任何商業用途,則用戶應與網易公司聯繫並獲得網易公司另行授權。任何未經網易公司許可的安裝、使用、訪問、顯示、運行、商業使用等行為均視為違反本《協定》。

6.1 If the user agrees to accept all the contents of this Agreement, the Internet company agrees to grant the user the right to use the software and related services, which may be revoked, variable, non-exclusive, non-transferable, and non-reclaimable. If the user has the right to use the software and services outside the sphere of personal use or to use the software and services for any business use, the user may contact the Internet company and be granted alternative rights.

  6.2 除非本《協議》另有規定,否則,未經網易公司書面同意,用戶不得實施下列行為(無論是營利的還是非營利的):

6.2 Unless otherwise stipulated in this Agreement, users shall not, without the written consent of the Internet company, carry out the following acts (whether for profit or not):

  6.2.1複製、翻拷、傳播和陳列本軟體的程式、使用手冊和其它圖文音像資料的全部或部分內容。

6.2.1 Copying, copying, transmitting and displaying all or part of the contents of the software, the use of manuals and other graphic audio and video materials.

  6.2.2公開展示和播放本產品的全部或部分內容。

6.2.2 Public display and broadcasting of all or part of the product.

  6.2.3出租、銷售本軟體或者利用本軟體從事營利行為。

6.2.3 Rent, sell or use software for profit.

  6.2.4修改或遮蓋本軟體程式、圖像、動畫、包裝和手冊等內容上的產品名稱、公司標誌、商標(或)版權資訊、其他智慧財產權聲明等內容。

6.2.4 Modify or mask product names, company labels, labels/page information, other declarations of intellectual property rights, etc. on software, images, animations, wrappings and manuals.

  6.2.5 其它違反著作權法、電腦軟體保護條例和相關法律法規的行為。

6.2.5 Other violations of copyright laws, computer software protection regulations and related laws and regulations.

  6.3 使用者應通過合法的途徑使用本軟體和相關服務,不得作出以下侵害網易公司或第三人利益,擾亂遊戲秩序,違反遊戲公平性、違反本《協議》或者網易公司發佈的其他規則或者國家有關法律法規規定的行為,包括但不限於:

6.3 Users shall use software and related services through legal channels, without the following actions, including but not limited to: , against the interests of cyber-companies or third parties, disrupting the game order, violating the fairness of the game, violating the provisions of this Agreement or other regulations issued by cyber-companies or relevant national laws and regulations:

  6.3.1 修改、翻譯、注釋、整理、彙編、演繹本軟體;

6.3.1 Modify, translate, comment, sort, edit, perform script software;

  6.3.2 反向工程、反向編譯或者反彙編本軟體,或者採用其他技術手段對本軟體進行分析、修改、攻擊、衍生;

6.3.2 Reverse engineering, reverse or counter-editing software, or use other technical means to analyse, modify, attack or derivative this software;

  6.3.3 使用任何外掛程式或遊戲修改程式(本《協定》所稱“外掛程式”是指獨立於遊戲軟體之外的,能夠在遊戲運行的同時影響遊戲操作的所有程式,包括但不限於模擬用戶操作、改變操作環境、修改資料等一切類型。如國家有關法律、法規及政府主管部門的規章或規範性檔規定的外掛定義與本《協議》有衝突,則以法律、法規、部門規章或規範性檔規定的為准),對本網路遊戲軟體進行還原工程、編譯、解碼或修改,包括但不限於修改本軟體所使用的任何專有通訊協定、對動態隨機存取記憶體(RAM)中資料進行修改或鎖定;

  6.3.4  使用異常的方法登錄遊戲(包括但不限於使用非網易公司開發、授權或認可的協力廠商軟體、系統登錄遊戲)、使用網路加速器等外掛軟體或機器人程式等惡意破壞服務設施、擾亂正常服務秩序的行為;

6.3.4  Login by unusual methods (including, but not limited to, the use of non-networked, licensed or recognized union software, system log-in games), the use of a network accelerator, etc., to maliciously disrupt service delivery and disrupt normal service order;

  6.3.5 通過異常或者非法方式使用本軟體(包括但不限於利用本軟體登錄遊戲私服),惡意破環本軟體,擾亂正常的服務秩序或者實施其他不正當行為;

6.3.5 Use software in an unusual or illegal manner (including but not limited to the use of this software to record a private suit), maliciously break the environment software, disrupt the normal service order or perform other improper acts;

  6.3.6 製作、傳播或使用外掛、封包、加速軟體及其它各種作弊程式,或組織、教唆他人使用此類軟體程式,或銷售此類軟體程式而為個人或組織謀取經濟利益;

6.3.6 Make, disseminate or use plugins, envelopes, accelerated software and all other kinds of cheating programs, or organize, incite or sell software programs of this type for personal or organizational economic gain;

  6.3.7 使用任何方式或方法,試圖攻擊提供遊戲服務的相關伺服器、路由器、交換機以及其他設備,以達到非法獲得或修改未經授權的資料資料、影響正常遊戲服務,以及其他危害性目的的任何行為;

6.3.7 Try to attack, in any way or by any method, the relevant servers, routers, switches and other devices that provide game services to obtain or modify unauthorized data, affect normal game services and other hazardous purposes unlawfully;

  6.3.8 利用本軟體或者線上遊戲系統可能存在的技術缺陷或漏洞而以各種形式為自己及他人牟利(包括但不限於複製遊戲中的虛擬物品等)或者從事其他不正當行為。

6.3.8 Make use of technical deficiencies or loopholes that may exist in this software or online game systems to profit themselves and others in various forms (including but not limited to virtual items in a duplicate game) or to perform other improper acts.

  6.3.9 違反國家有關法律法規的規定,利用本軟體製作、複製、發佈和傳播資訊。

6.3.9 Use software to make, copy, publish and disseminate information in violation of relevant national laws and regulations.

  一旦網易公司通過內部的監測程式發現或經其他使用者舉報而發現用戶有可能正在從事上述行為,則網易公司有權作出獨立的判斷並採取相應的措施,該措施包括但不限於限制用戶帳號的登陸、限制用戶在遊戲中的活動、終止本軟體授權、刪除與複製有關的物品(包括複製出的虛擬物品和參與複製的虛擬物品)、刪除用戶的帳號並要求用戶賠償因從事上述行為而給網易公司造成的損失等。

, once internet access companies discover, through internal surveillance programs, or through reports from other users, that the user is likely to be involved in the above-mentioned acts, Internet access companies have the right to make independent determinations and take appropriate measures, including but not limited to limiting access to user accounts, limiting user activity in the game, ending software licensing, deleting items related to copying (including duplicated virtual items and those involved in copying), deleting user accounts and requiring the user to pay for losses caused to Internet access companies as a result of the above-mentioned actions.

  6.4網易公司提供可使用本軟體,並運用自己的網路系統通過國際互聯網路(Internet)為使用者提供服務。同時,使用者應自行提供以下的設備和資訊:

At the same time, users should provide the following devices and information:

  6.4.1 自行配備上網的所需設備,包括移動設備(包括但不限於手機、平板電腦)、無線路由器或其他必備上網裝置。

6.4.1 Self-equipped devices required for Internet access, including moving devices (including but not limited to mobile phones, tablets), wireless routers or other necessary devices.

  6.4.2 自行負擔個人上網所支付的與此服務有關的電話費用、網路費用。

6.4.2 Pays for personal Internet calls and Internet charges associated with this service.

  6.4.3 基於網易公司提供服務的重要性,使用者同意:

6.4.3 Based on the importance of Internet-based services, the user agrees:

  (1)提供詳盡、準確的個人資料。

  (2)不斷更新註冊資料,符合及時、詳盡、準確的要求。

  (3)牢記使用者填寫的註冊資料、歷史資訊。

  網易公司在為使用者提供相關客戶服務的前提是使用者能表明用戶是帳號的所有人,這可能需要使用者提供相關資訊(包括但不限於註冊資訊、歷史密碼等)。用戶理解,如果用戶不能提供準確完整的註冊資料及相關歷史資訊、未及時更新相關註冊資料或者相關的證據,將有可能導致網易公司無法判斷用戶的身份,從而無法為提供密碼找回等相關服務,而網易公司對此不承擔任何責任。如因使用者提交的相關資訊資料不真實、不準確、不完整、不合法從而導致網易公司作出錯誤的判斷的,網易公司有權終止為使用者提供服務並追究使用者的法律責任。

The user understands that if users fail to provide accurate and complete registration data and related historical information, fail to update relevant registration data or related evidence in due course, it may result in the user not being able to determine the identity of the user and from being unable to retrieve such services as passwords, which the user may not be responsible for. If users fail to provide accurate and complete information on registration and related historical information, fail to update relevant information or evidence in due time, the user will have the right to continue to provide services to users and hold them legally accountable.

  6.5網易公司保留通過本軟體和相關的服務向使用者投放商業性廣告的權利。

6.5 Internet-friendly companies reserve the right to place commercial advertising on their users through software and related services.

  7.1用戶同意保障和維護網易公司及其他用戶的利益,如因用戶違反有關法律、法規或本《協定》項下的任何條款而給網易公司造成損害,用戶同意承擔由此造成的損害賠償責任,該等責任包括但不限於給網易公司及其關聯公司造成的任何直接或間接損失。

Users agree to safeguard and maintain the interests of Internet-friendly companies and other users, such as by causing damage to Internet-based companies by violating any of the relevant laws, regulations or provisions of this Agreement, and users agree to assume liability for the resulting damages, including but not limited to any direct or indirect losses to network-friendly companies and their associated companies.

  7.2 如使用者違反本《協議》、網易公司發佈的其他規則或者國家法律法規規定,則網易公司有權作出獨立的判斷,立即撤銷相關許可,終止為使用者提供服務並通過各種合法途徑追究用戶的法律責任。

If a user violates this Agreement, other regulations issued by Internet-based companies or national laws or regulations, the Internet-based company has the right to make an independent determination, immediately withdraws the authorization, and ends up providing services to the user and holding the user legally liable through all legal channels.

  8.1本《協議》的訂立、履行、解釋及爭議的解決均應適用中華人民共和國法律並排除其他一切衝突法的適用。

8.1 The establishment, implementation, interpretation and settlement of disputes in this Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China and exclude any other conflict.

  8.2本《協議》訂立于廣州市天河區。如雙方就本《協定》內容或其執行發生任何爭議,雙方應儘量友好協商解決;協商不成時,雙方同意交由廣州市天河區人民法院管轄並處理。

8.2 The Agreement is to be established in the Tianhai region of Guangzhou. In the event of any dispute between the two sides over the content of the Agreement or its implementation, the two sides shall make every effort to reach an amicable settlement; in the event of failure, the two sides agree to submit it to the jurisdiction of the Tianhai People's Court in Guangzhou City.

  9.1 本《協定》構成雙方對本《協議》之約定事項及其他有關事宜的完整協定,除本《協定》規定的之外,未賦予本《協議》各方其他權利。

9.1 The present Agreement constitutes a complete agreement between the Parties to the terms of the Agreement and other related matters and does not confer any rights on the Parties to the present Agreement other than those provided for in the present Agreement.

  9.2如本《協議》中的任何條款因任何原因被判定為完全或部分無效或不具有執行力的,該無效或不具有執行力的條款將被最接近原條款意圖的一項有效並可執行的條款所替代,並且本《協議》的其餘條款仍應有效並且有執行力。

9.2 If, for any reason, any of the provisions of this Agreement is found to be totally or partially ineffective or unenforceable, the invalid or non-enforceable paragraph will be replaced by an effective and enforceable provision that is closest to the intent of the original provision, and the remaining provisions of this Agreement shall remain valid and enforceable.

  9.3網易公司不行使、未能及時行使或者未充分行使本《協議》或者按照法律規定所享有的權利,不應被視為放棄該權利,也不影響網易公司在將來行使該權利。

9.3 The non-exercise, failure to exercise in due time, or failure to exercise fully the rights under this Agreement or under the law should not be regarded as a waiver of that right, nor should it affect the future exercise of that right by the Internet company.

《迷你西遊》服務條款

  歡迎申請使用香港網易互動娛樂有限公司(下列簡稱為“網易公司”)提供的《迷你西遊》網路遊戲。根據《網路遊戲管理暫行規定》及文化部制定的《網路遊戲服務格式化協定必備條款》(下稱“必備條款”)的相關規定,為了保障用戶的權益,特制定本《<迷你西遊>服務條款》和《<迷你西遊>玩家守則》(下文將兩者簡稱為“本《條款》”)。請在參與《迷你西遊》遊戲前,詳細閱讀本《條款》的所有內容,並特別注意本《條款》中以紅色字體表示的特別約定。本《條款》是由用戶與網易公司就《迷你西遊》遊戲產品及服務所訂立的協定。

In order to safeguard the user’s rights, the regulations of the article < the minibus and > the minibus and & & & & & lt; and the rules of play for the players (hereinafter referred to as & ldquao; & & rdquao; and the rules for the formatting of Internet game services by the Ministry of Culture).

  《迷你西遊》為多人線上遊戲。該遊戲含有戰鬥系統,在戰鬥系統裡,使用者與使用者之間可以自由對戰,如果您一旦點擊“接受”並安裝本軟體,或者註冊、開始使用及/或繼續使用本軟體或相關服務,將視為你同意並接受本《條款》,繼而視為您同意遊戲戰鬥系統中的所有自由對戰行為,並同意遵守自由對戰的遊戲規則。本《條款》的目的是規範遊戲使用者註冊、使用遊戲帳號,參與《迷你西遊》遊戲等各項行為。

> " Mini-West Tour" is a multi-player online game. The game contains a combat system in which users and users are free to fight if you click on “ accept ” and install this software, or register, begin to use and/or continue to use this software or related services, as you agree to and accept this article, and then as you agree to all free-to-war behaviors in the game system and to abide by the rules of the free-to-war game.

  使用者應當根據本條款以及網易公司不時更新和公佈的其他規則(包括但不限於網易公司在官方網站等網站、Facebook Fan page使用者註冊協議、玩家守則等)使用網易公司提供的產品和服務。

Users should use products and services provided by online companies, in accordance with this regulation, as well as other rules that are updated and published from time to time by Internet companies (including, but not limited to, websites such as online companies on official websites, Facebook Fan Page user registration agreements, player observances, etc.).

  使用者有權在使用網易公司提供的產品和服務的期間,監督網易公司及網易公司的工作人員是否按照網易公司所公佈的標準向使用者提供產品和服務,也可以隨時向網易公司提出與網易公司的產品和服務有關意見和建議。

Users have the right to monitor whether Internet companies and their employees are providing products and services to users in accordance with the standards issued by Internet companies during their use of products and services provided by online companies, and to advise and advise online companies on products and services provided by Internet companies at any time.

  網易公司將有權決定《迷你西遊》遊戲軟體及服務的收費方式和資費標準,網易公司可能按照網易公司所提供的本軟體和服務的不同階段確定不同的收費方式和資費標準。具體收費方式、資費標準、包括遊戲中虛擬物品的使用權以及增值服務的具體收費標準均由網易公司在《迷你西遊》遊戲內的道具商城或其他遊戲模組上頒佈。網易公司有權根據需要對具體收費標準隨時進行調整。

>. The Internet company will have the right to determine how and how to collect the mini-westerly games software and services. The Internet company may determine the different forms and standards of fees according to the different segments of the software and services provided by the Internet company. The exact method of charging, the criteria for charging, including the right to use virtual items in the game, and the criteria for collecting the actual fees for value-added services are set by the Internet company on the street mall or other game modules of the Mini-Wester game.

  用戶有義務在選擇前仔細閱讀,一旦用戶選擇購買相關虛擬物品使用權或者接受相關服務,則表明使用者已經充分理解並接受上述收費方式和資費標準。

Users are obliged to read it carefully before choosing to do so, and once users choose to purchase or accept services related to virtual items, this means that users fully understand and accept the above-mentioned collection methods and criteria.

  網易公司有權根據需要,在遊戲中設立、添加、修改增值服務並發行增值服務代用幣。

Internet companies have the right to set up, add, modify value-added services and issue value-added service substitutes in the game, as required.

  增值服務代用幣通過使用人民幣兌換獲得,人民幣一經兌換成增值服務代用幣,則視為人民幣已經使用,增值服務代用幣不可兌換成人民幣;增值服務代用幣用於購買相關虛擬道具使用權或者接受相關服務。

The value-added service proxy currency is obtained by using the renminbi, which is converted into the value-added service alternative currency, which is considered to be already in use, which cannot be replaced by the value-added service alternative currency; the value-added service alternative currency is used for purchasing virtual propriety rights or for accepting services.

  在以用戶購買虛擬物品的使用權或者以接受其他增值服務作為收費專案的情況下,如超出該虛擬物品的有效使用期限或增值服務的有效服務期限(不管使用者是否已經實際使用或者享受服務),或者超出有效使用或服務次數,網易公司均有權採取措施取消用戶對上述虛擬物品的使用權或者停止提供增值服務。

In cases where the user buys rights to use virtual items or receives other value-added services as a fee project, e.g. beyond the useful life of the virtual item or the effective service period of the value-added service, whether or not the user actually uses or receives the service, or beyond the number of effective use or service, Internet-friendly companies have the right to take measures to remove user rights to use the virtual items or stop providing value-added services.

  遊戲道具包括但不限於遊戲角色、資源、道具等,其所有權歸網易公司所有,用戶只能在合乎法律規定和遊戲規則的情況下使用。

The props of the game include, but are not limited to, game roles, resources, props, etc., and are owned by a network company whose users can only use it if it is in accordance with the law and the rules of the game.

  遊戲中各類增值服務虛擬道具中,如無特殊標識的,均預設可長期使用;如有特殊標識的,其有效使用期以特殊標識的期限為准,從兌換之日起算。超過有效使用期的,網易公司有權隨時收回其使用權。該有效使用期限並不因任何原因而中斷、中止。

virtual props for value-added services of all types in the game, without special labels, are expected to be used for long periods; if special labels exist, the period of their effective use is allowed by special labels, starting from the date of conversion. If the period of effective use is exceeded, the Internet company has the right to withdraw its user rights at any time. The effective period of use is not interrupted or terminated for any reason.

  用戶只可在遊戲內或者網易公司認可的交易平臺進行虛擬道具交易(如網易公司提供了該等虛擬道具交易的平臺);任何其他平臺、媒介或者場所進行的虛擬道具交易行為,將被網易公司認為不符合本條款的約定,網易公司有權對該交易行為涉及的虛擬道具與遊戲帳號採取相應的措施;情節嚴重的,網易公司網易公司保留追究用戶法律責任的權利。

> users can only make virtual prop transactions within the game or on a trading platform recognized by a network company (e.g. a platform where a network company provides a virtual prop trade); any other virtual prop transaction conducted on a platform, medium or field will be considered by a network company to be inconsistent with the terms of this regulation, which has the right to take measures against virtual props and games accounts involved in the transaction; and, in serious circumstances, Internet access companies retain the right to hold users legally liable.

  1、帳號註冊

1, account registered /span >

  ⑴用戶承諾以其真實身份註冊成為網易公司或網易公司認可的合作方的用戶,並保證所提供的個人身份資料資訊真實、完整、有效,依據法律規定和必備條款約定對所提供的資訊承擔相應的法律責任。

(1) Users promise to register in their true identity as users of a network company or partner recognized by a network company and to guarantee that the personal identity information provided is true, complete and valid and that legal liability for the information provided is established by law and by mandatory provisions. /span>

  ⑵用戶以其真實身份註冊成為網易公司使用者後,需要修改所提供的個人身份資料資訊的,網易公司應當及時、有效地為其提供該項服務。

(2) If the user is registered as an Internet user in his real capacity, he or she needs to modify the personal identity information provided, and he or she should provide this service in a timely and effective manner.

  2、用戶帳號使用與保管

2, user account and custody

  ⑴根據必備條款的約定,網易公司有權審查用戶註冊所提供的身份資訊是否真實、有效,並應積極地採取技術與管理等合理措施保障用戶遊戲帳號的安全、有效;使用者有義務妥善保管其遊戲帳號及密碼,並正確、安全地使用其遊戲帳號及密碼。任何一方未盡上述義務導致遊戲帳號密碼遺失、遊戲帳號被盜等情形而給用戶和他人的民事權利造成損害的,應當承擔由此產生的法律責任。

(1) Under the terms of the mandatory provisions, a network company has the right to review the authenticity and validity of identity information provided by the user register and to actively take reasonable measures, such as technology and management, to guarantee the security and validity of the user's game account; users have the obligation to keep their game accounts and passwords properly and to use them correctly and safely.

  ⑵用戶對登錄後所持帳號產生的行為依法享有權利和承擔責任。

(u) (2) Users have rights and responsibilities under the law with respect to the actions of accounts held after entry.

  ⑶使用者發現其遊戲帳號或密碼被他人非法使用或有使用異常的情況的,應及時根據網易公司公佈的處理方式通知網易公司,並有權通知網易公司採取措施暫停該遊戲帳號的登錄和使用。

If a user finds out that its game account or password has been used illegally or in an unusual way, it should notify the Internet-friendly company in due course, in accordance with the manner in which it has been made public, and have the right to notify the Internet-friendly company of the measures taken to suspend the entry and use of the game account.

  ⑷網易公司根據使用者的通知採取措施暫停用戶遊戲帳號的登錄和使用的,網易公司應當要求用戶提供並核實與其註冊身份資訊相一致的個人有效身份資訊。

(4) Internet-friendly companies take measures to suspend the registration and use of user game accounts on the basis of a user's notification, and should request users to provide and verify valid personal identity information that is consistent with their registered identity information.

  ⑸網易公司核實用戶所提供的個人有效身份資訊與所註冊的身份資訊相一致的,應當及時採取措施暫停用戶遊戲帳號的登錄和使用。

(5) If Internet users verify that valid personal identity information is consistent with registered identity information, they should take timely measures to suspend the login and use of user game accounts.

  ⑹網易公司違反前項⑸的約定,未及時採取措施暫停用戶遊戲帳號的登錄和使用,因此而給用戶造成損失的,應當承擔其相應的法律責任。

(6) In violation of the previous (5) agreement, Internet-friendly companies should be held liable for losses caused to users by taking measures to suspend the registration and use of user games accounts in time.

  ⑺用戶沒有提供其個人有效身份證件或者用戶提供的個人有效身份證件與所註冊的身份資訊不一致的,網易公司有權拒絕用戶上述請求。

If a user does not provide a valid personal identity card or if a valid personal identity card provided by a user is not in conformity with the registered identity information, the Internet company has the right to reject the user's request.

  ⑻用戶為了維護其合法權益,向網易公司提供與所註冊的身份資訊相一致的個人有效身份資訊時,網易公司應當為用戶提供帳號註冊人證明、原始註冊資訊等必要的協助和支援,並根據需要向有關行政機關和司法機關提供相關證據資訊資料。

(8) In order to preserve their legal rights, users should provide the Internet company with effective personal identity information consistent with the registered identity information, the Internet company should provide users with the necessary assistance and support, such as account registration certificates, original registration information, and, as necessary, relevant evidentiary information to relevant administrative and judicial authorities.

  1、網易公司要求用戶提供與其個人身份有關的資訊資料時,應當事先以明確而易見的方式向使用者公開其隱私權保護政策和個人資訊利用政策,並採取必要措施保護使用者的個人資訊資料的安全。

1. When Internet companies require users to provide information related to their personal identity, they should make their privacy protection policies and personal access policies known to users in a clear and visible manner in advance, and take the necessary measures to protect the security of their personal information.

  2、未經用戶許可網易公司不得向任何協力廠商提供、公開或共用使用者註冊資料中的姓名、個人有效身份證件號碼、聯繫方式、家庭住址等個人身份資訊,但下列情況除外:

2. Internet access companies may not supply, make public or share the names in the user register, personal valid identification numbers, contact details, home addresses, etc. to any cooperative manufacturer, except in the following cases:

  ⑴用戶或用戶監護人授權網易公司披露的;

(1) Disclosures by user or user-supervisor licensing companies;

  ⑵有關法律要求網易公司披露的;

(2) Where the law requires disclosure by a network company;

  ⑶司法機關或行政機關基於法定程式要求網易公司提供的;

(3) Judicial or administrative authorities are based on statutory requirements for online companies;

  ⑷網易公司為了維護自己合法權益而向用戶提起訴訟或者仲裁時;

(4) When cyber companies file complaints or arbitrations with their clients in order to defend their legitimate rights;

  ⑸應用戶監護人的合法要求而提供使用者個人身份資訊時。

(5) When a user's personal identity information is provided in response to a legitimate request from the user's guardian.

  為保障使用者的隱私權、規範對使用者個人資訊的利用,網易公司制定了《網路遊戲使用者隱私權保護和個人資訊利用政策》,請使用者詳細閱讀該政策的內容。

In order to safeguard the privacy of users and the use of user personal information by regulations, 2、在使用網易公司遊戲虛擬貨幣的過程中,用戶有權向網易公司要求協助調取遊戲虛擬貨幣充值記錄和轉移記錄,網易公司應當要求用戶提供並核實與其註冊身份資訊相一致的個人有效身份資訊,網易公司核實用戶所提供的個人有效身份資訊與所註冊的身份資訊相一致的,應當予以協助提供。用戶沒有提供其個人有效身份證件或者用戶提供的個人有效身份證件與所註冊的身份資訊不一致的,網易公司有權拒絕用戶上述請求。

In the process of using virtual currency in Internet-based games, users have the right to request assistance from Internet-based companies in collecting virtual currency charge records and transfer records of the games. Internet-friendly companies should request users to provide and verify valid personal identity information that is consistent with their registered identity information. Internet-based companies verify that valid personal identity information provided by users is consistent with the registered identity information and should assist in providing such information. If users do not provide their personal valid identity documents or if the personal identity documents provided by users are inconsistent with the registered identity information, Internet-based companies are entitled to reject the user's request./span>

  3、如用戶連續365天沒有登陸遊戲,則自第365天當天的24時起,網易公司有權採取措施刪除該用戶帳號以及該使用者帳號在遊戲資料庫中的任何記錄(包括但不限於角色、等級、虛擬道具、增值服務代用幣等資料資訊),刪除後的資料資訊無法再恢復。

From 2400 the day of the 365th day, if the user does not land the game for 365 days, the Internet company has the right to take measures to delete the account and any records of the user account in the game database (including, but not limited to, information on roles, grades, virtual props, value-added service substitutes, etc.), and the information after the deletion cannot be restored.

  1、用戶應自行配備上網的所需設備,包括但不限於移動設備(包括但不限於手機、平板電腦)、無線路由器或其他必備上網裝置。

1. Users should prepare their own devices for Internet access, including but not limited to mobile devices (including but not limited to mobile phones, tablets), wireless routers or other necessary devices.

  2、用戶自行負擔上網所支付的與此服務相關的電話費用、網路使用等費用。

2. Users themselves bear the costs of the Internet, such as the costs of telephone calls, Internet use, etc. associated with the service.

  3、用戶同意,用戶提供的真實準確的個人資料作為認定用戶與遊戲帳號的關聯性以及用戶身份的唯一證據。

3, the user agrees that the true and accurate personal data provided by the user is the only evidence of the user's connection to the game account and user's identity.

  4、遵守本《條款》的約定、遊戲公約以及其他網易公司公佈的規則和制度(包括但不限於用戶點擊同意的網易通行證服務條款、最終使用者使用授權合約、玩家守則、客戶服務專區服務條款以及其他在官方網站公佈的其他規則等)。

4 - Compliance with the terms of this article, games pacts and other rules and regimes published by Internet-friendly companies (including, but not limited to, user-click on agreed Internet-accessible services, end-user use of licensing contracts, player rules, customer service district service regulations and other rules published on official websites, etc.).

  5、遵守中華人民共和國相關法律法規(如果用戶是中華人民共和國境外的使用者,應遵守所屬國家或地區的法律法規)。

5. To comply with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China (if the user is a user outside the territory of the People's Republic of China, it is subject to the laws and regulations of the country or region to which the user belongs).

  6、用戶應當自行承擔其所發佈的資訊內容所涉及的責任。特別地,使用者不得發佈下列內容:

6. Users should assume their own responsibility for the content of the information they publish.

  ⑴反對中華人民共和國憲法所確定的基本原則的;

(1) Against the basic principles established by the Constitution of the People's Republic of China;

  ⑵危害國家安全,洩露國家秘密,顛覆國家政權,破壞國家統一的;

(ii) endangering national security, revealing national secrets, overthrowing national power and undermining national unity;

  ⑶損害國家榮譽和利益的;

(3) to the detriment of the country's honour and interests;

  ⑷煽動民族仇恨、民族歧視,破壞民族團結的;

(4) Incitement to national hatred, ethnic discrimination and destruction of national unity;

  ⑸破壞國家宗教政策,宣揚邪教和封建迷信的;

(5) Those who undermine the State's religious policy, preach cults and feudal superstitions;

  ⑹散佈謠言,擾亂社會秩序,破壞社會穩定的;

(6) To spread rumours that disturb social order and destabilize society;

  ⑺散佈淫穢、色情、賭博、暴力、兇殺、恐怖或者教唆犯罪的;

(7) Distribution of prostitution, pornography, gambling, violence, murder, terror or incitement to commit a crime;

  ⑻侮辱或者誹謗他人,侵害他人合法權益的;

(8) insults or insults others or infringes on the legitimate rights of others;

  ⑼宣揚、教唆使用外掛、私服以及木馬的相關內容的;

(9) Proclaims, abets and uses the contents of the hanging, the private dress and the carousel;

  ⑽發佈任何經網易公司合理判斷為不妥當或者網易公司未認可的軟體、檔等在內的主頁位址或者連結的;

(10) the release of a home page address or connection of any Internet-based company that is reasonably judged to be inappropriate or not recognized by the Internet-based company;

  ⑾含有中華人民共和國法律、行政法規禁止的其他內容的。

(11) Contains other elements prohibited by the laws, administrative laws and regulations of the People's Republic of China.

  7、用戶不得通過不正當的手段或其他不公平的手段使用網易公司的軟體和服務或參與網易公司活動。使用者不得干擾網易公司正常地提供軟體和服務,包括但不限於:攻擊、侵入網易公司的網站伺服器或使用網站伺服器超載;破解、修改網易公司提供的用戶端程式;攻擊、侵入網易公司的遊戲伺服器或遊戲伺服器端程式或使遊戲伺服器超載;製作、發佈、傳播、使用任何形式的妨礙遊戲公平性的輔助工具或程式(包括但不限於“外掛”);利用程式的漏洞和錯誤(Bug)破壞遊戲的正常進行或傳播該漏洞或錯誤(Bug);不合理地干擾或阻礙他人使用網易公司所提供的軟體和服務;通過異常或者非法的方式使用網易公司的軟體(包括但不限於利用網易軟體登錄遊戲私服);修改、翻譯、注釋、整理、彙編、演繹網易公司軟體等。

7. Users may not use Internet-friendly software and services or engage in Internet-friendly company activities by improper or other unfair means. Users may not interfere with the normal provision of software and services by Internet-friendly companies, including but not limited to: attacks, intrusions into web-friendly company web servers or overloading of web-servers; cracking and modifying client programs provided by Internet-friendly companies; attacks, intrusions into network-friendly game servers or games-servers or overloading game servers; production, distribution, transmission, or use of any form of assistive devices or programs that hinder equity in games (including but not limited to “ external ” bugs and errors in the use of programs (Bug) disrupting the normal conduct or transmission of the game (Buug); unreasonably harassing or hindering the use of software and services provided by Internet-friendly companies; and the use of Internet-friendly software (including, but not limited to, the use of Internet-recording software); modification, translation, editorial, editorial, software, software, and so forth, etc.

  8、使用者同意以遊戲程式中的監測資料作為判斷使用者是否有通過使用外掛程式等方法進行的遊戲作弊行為的依據。

8, the user agrees to use monitoring data in a game program as a basis for determining whether the user has cheated through a game such as using a plugin.

  9、如果網易公司發現使用者資料異常或者存在違法或者其他不正當行為,網易公司有權進行調查並根據本《條款》規定,採取相應措施,包括但不限於:(1)刪除遊戲內虛擬物品(包括但不限於刪除遊戲幣、遊戲虛擬道具,等);(2)沒收不正當利益;(3)禁言;(4)暫時禁止登錄;(5)永久禁止登錄;(6)強制離線;(7)封停直至刪除遊戲帳號,等。用戶無權因此要求網易公司承擔任何責任。

9 and if a user's data is found to be unusual or illegal or otherwise improper, the Internet company has the right to investigate and take appropriate measures in accordance with the provisions of this article, including but not limited to: (i) the deletion of virtual items in the game (including but not limited to the removal of game currency, game virtual props, etc.); (ii) the failure to receive incorrect benefits; (iii) the prohibition of entry; (iv) the temporary prohibition of entry; (v) the permanent prohibition of entry; (vi) the enforcement of offlines; (vii) the suspension until the deletion of a game account, etc. The user does not have the right to demand any liability on the Internet company.

  10、為避免破壞遊戲的公平性或平衡性,用戶同意並理解其只能通過《迷你西遊》的產品和服務進行正常的娛樂互動,以及基於該等娛樂互動的需要而于網易公司提供或認可的交易平臺上交易遊戲道具。除上述情形之外的遊戲道具交易或其他任何牟利情形將被視為牟取不正當利益,包括但不限於用戶利用多個遊戲角色以營利為目的交易遊戲道具、充當遊戲道具交易仲介收取仲介費等。

10. In order to avoid undermining the fairness or balance of the game, users agree and understand that they can only engage in normal entertainment interactions through the products and services of the Mini-West Tour, and that they offer or accept trading instruments on a trading platform by Internet-based companies based on the need for such entertainment interactions.

  網易公司有權對牟取不正當利益的用戶同時採取以下措施:對所有參與牟取不正當利益的帳號(包括但不限於獲得、轉移、出售遊戲道具的帳號)進行倒扣數值、回收遊戲道具、暫時隔離、永久隔離、強制離線、封停帳號、刪除檔案及採取其他技術措施防止用戶從事該等行為;情節嚴重的,網易公司保留追究用戶法律責任的權利。

Internet access companies have the right to take the following measures at the same time in relation to users who profit from improper interests: the inverted value of all accounts (including but not limited to the acquisition, transfer, sale of games props), the recycling of games props, temporary isolation, permanent isolation, mandatory isolation, closure of accounts, the removal of files and the taking of other technical measures to prevent users from doing so; seriously, Internet access companies retain the right to hold users legally liable.

  1、對使用者服務的中止與終止

1, termination and termination of user services /span >

  ⑴使用者有發佈違法資訊、嚴重違背社會公德、以及其他違反法律禁止性規定的行為,網易公司應當立即終止對使用者提供服務。

  ⑵使用者在接受網易公司服務時實施不正當行為的,網易公司有權終止對使用者提供服務。該不正當行為的具體情形應當在本《條款》中有明確約定或屬於網易公司事先明確告知的應被終止服務的禁止性行為,否則,網易公司不得終止對使用者提供服務。

(u>) (2) A user who has misbehaves in receiving Internet-friendly services has the right to end service to the user. A specific case of inappropriate behaviour should include in this Article prohibited behaviour that is explicitly contracted or communicated in advance by a network-reading company to end service, or it should not end service to the user.

  ⑶使用者提供虛假註冊身份資訊,或實施違反本協議的行為,網易公司有權中止對使用者提供全部或部分服務;網易公司採取中止措施應當通知用戶並告知中止期間,中止期間應該是合理的,中止期間屆滿網易公司應當及時恢復對使用者的服務。

(3) users provide false registration information or act contrary to this agreement, and Internet companies have the right to suspend all or part of their services to users; Internet companies should notify users of the suspension and inform them of the duration of the suspension, the duration of the suspension should be reasonable, and Internet companies should resume their services to users in due time during the suspension period.

  ⑷網易公司根據本款⑴、⑵、⑶項的約定中止或終止對使用者提供部分或全部服務的,網易公司應負舉證責任。

(4) A network company which, pursuant to the terms of subsections (1), (2) and (3) of this paragraph, suspends or terminates the provision of some or all of its services to the user shall be liable for proof.

  2、對《迷你西遊》遊戲網站及伺服器運營的中斷、中止與終止

2, interruption, suspension and termination of the Mini-West Tour website and server operation

  ⑴為了遊戲網站和伺服器的正常運行,網易公司需要定期對遊戲網站和伺服器進行停機維護或針對突發事件進行緊急停機維護;因上述情況而造成的正常服務中斷、中止,使用者應該予以理解,網易公司則有義務盡力避免服務中斷並將中斷時間限制在最短時間內;

(1) In order for the games website and server to function properly, the Internet company is required to maintain the games website and server on a regular basis or to provide emergency stopovers for sudden-onset events; the normal service as a result of the above-mentioned circumstances should be interrupted, discontinued and understood by the user, while the Internet company is obliged to do its utmost to avoid service interruptions and limit the break time to the shortest possible time;

  發生下列情形之一時,網易公司有權終止或中斷遊戲伺服器所提供之全部或部分服務,對因此而產生的不便或損害,網易公司對用戶或第三人均不承擔任何責任:

When the Internet company has the power to terminate or interrupt all or part of the services provided by the game server, the Internet company has no responsibility to the user or third party for the inconvenience or damage caused by it:

  ①定期檢查或施工,更新軟硬體等,網易公司有權暫停服務,但網易公司會儘快完成維護、更新工作;

1 regularly checked or built, upgraded hardware, etc., Internet-friendly companies have the right to suspend services, but Internet-friendly companies will complete maintenance and upgrade as soon as possible;

  ②伺服器遭受損害,無法正常運作;

2 servers damaged and unable to operate properly;

  ③突發性的軟硬體設備與電子通信設備故障;

3 sudden-onset hardware and electronic communications failure;

  ④網路提供商線路或其他故障;

4 network provides commercial circuits or other malfunctions;

  ⑤在緊急情況之下依照法律的規定或為用戶及第三者之人身安全;

5 in emergency situations, in accordance with the law or for the personal security of users and third parties;

  ⑥協力廠商原因或其他不可抗力的情形。

6 collusive factory reasons or other circumstances of force majeure.

  ⑵網易公司保留在其認為有必要的情況下終止或部分終止提供《迷你西遊》的權利,終止前將提前60天予以公告。

(2) Internet companies retain the right to terminate or partially terminate the provision of the Mini-West Tour if they deem it necessary, and will be announced 60 days in advance.

  不管由於任何原因終止《迷你西遊》的服務,使用者應採取相應的措施自行處理遊戲虛擬物品,包括但不限於註銷或停止使用遊戲帳號、遊戲內虛擬道具等相關事宜。使用者不得因全面終止《迷你西遊》服務而要求網易公司承擔除用戶已經購買但尚未使用的遊戲虛擬貨幣外任何形式的賠償或補償責任,包括但不限於因不再能繼續使用遊戲帳號、遊戲內虛擬物品等而要求的賠償。

>, regardless of any reason to end the services of Minibus, users should take appropriate measures to deal with virtual items of the game, including but not limited to listing or discontinuing the use of game accounts, virtual devices in the game. Users should not require network companies to assume liability for any form of compensation or compensation other than the virtual currency of the game that the user has purchased but not yet used, including but not limited to claims for the continued use of the game accounts, virtual objects in the game, etc.

  網易公司對不可抗力導致的損失不承擔責任。本服務條款所指不可抗力包括:天災、法律法規或政府指令的變更,因網路服務特性而特有的原因,例如境內外基礎電信運營商的故障、電腦、移動設備或互聯網相關技術缺陷、互聯網覆蓋範圍限制、電腦、移動設備病毒、駭客攻擊等因素,及其他合法範圍內的不能預見、不能避免並不能克服的客觀情況。

Network companies are not responsible for damage caused by force majeure. The service provisions refer to force majeure, such as natural disasters, changes in laws and regulations, or government directives, for reasons specific to the characteristics of Internet services, such as failures in infrastructure operators, computers, mobile devices or Internet-related technical deficiencies, Internet coverage limits, computers, mobile devices, viruses, hacker attacks, etc., as well as other public observations that cannot be foreseen, avoided or overcome within legal boundaries.

  網易公司在其《迷你西遊》官方網站(http://xym.163.com/hk/)、Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS)中的所有網頁上所提供的所有連結,可能連結到其他個人、公司或組織的網站,提供該等網站的目的,是便利使用者自行搜索或取得相關資訊,網易公司對於被連結的個人、公司或組織的網站所提供的產品、服務或資訊,不擔保其真實性、完整性、即時性或可信度。這些個人、公司或組織與網易公司間不存在任何雇傭、委任、代理、合夥或其他類似的關係。

All links made available by online companies on the official website of the Mini-West Tour (http://xym163.com/hk/), Facebook Fan page () may be linked to websites of other individuals, companies or organizations for the purpose of facilitating user search or access to relevant information. These individuals, companies or organizations do not have any employment, agency, or other relationship with them.

  網易公司在其《迷你西遊》官方網站(http://xym.163.com/hk/)、Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS)遊戲內可能刊登商業廣告或其他推廣活動資訊。這些廣告或推廣活動資訊是由廣告商或商業服務提供者提供,並承擔相應責任,網易公司僅提供刊登內容的媒介。使用者通過該等連結的網站或廣告所購買的商品或服務,其交易行為僅存在於使用者與該商品或服務的提供者之間,與網易公司無關,網易公司不就使用者與該商品或服務的提供者之間所產生的交易行為承擔任何法律責任,用戶應予以特別留意。

Netizens may post commercial advertising or other promotional activities on their official website (), Facebook Fan page (. These advertisements or promotional campaigns are provided by advertisers or business service providers, with no responsibility, and no duty on the part of the Internet company to provide a medium for publishing content.

  網易公司對本條款下所提供的服務將盡力維護其安全性及方便性,但對服務中出現的資訊(包括但不限於使用者發佈的資訊)刪除或儲存失敗不承擔任何責任。另外我們保留判定用戶的行為是否符合本《條款》的要求的權利,如果用戶違背了本《條款》的規定,網易公司有權中斷依據本《條款》對使用者提供的服務。

>. Internet companies will do their best to maintain the safety and convenience of the services provided under this article, but will not be responsible for the deletion or storage failure of the information appearing in the service (including, but not limited to, information released by the user. We also reserve the right to determine whether the user's behaviour is consistent with the requirements of this article. If the user violates the provisions of this article, the Internet company has the right to withhold the services provided to users under this provision.

  網易公司有權在必要的時候修改本《條款》。如有必要,網易公司將提前在《迷你西遊》遊戲或其官方網站(http://xym.163.com/hk/)、Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS)的重要頁面上提示修改內容,敬請使用者定期查詢有關內容。使用者如繼續使用本條款涉及的服務,則視為對修改內容的同意;使用者在不同意修改內容的情況下,有權終止本協議並停止使用本《條款》涉及的服務。

Internet companies have the right to amend this Article if necessary. If necessary, Internet companies will request changes in the key pages of the Mini-West Tour game or its official website (http://xym163.com/hk/), Facebook Fan page ( ) and ask users to check about the content on a regular basis.

  1、《迷你西遊》遊戲軟體、用戶端、官方網站上所有的作品及資料,其著作權、專利權、商標專用權及其它智慧財產權,均為網易公司及其關聯公司所有,除非事先經網易公司及其關聯公司合法授權,任何人皆不得擅自以任何形式使用,否則網易公司有權立即終止向使用者提供產品和服務,並依法追究其法律責任,賠償網易公司及其關聯公司的一切損失。此外,在使用者遊戲過程中產生並儲存于網易公司伺服器中的任何資料資訊(包括但不限於帳號資料資訊、角色資料資訊、等級及虛擬物品資料資訊(包括但不限於增值服務幣、遊戲道具)等,但用戶的姓名、身份證號、電話號碼等個人身份資料資訊除外)屬於遊戲軟體的一部分,由網易公司所有並進行管理,使用者有權在遵守遊戲規則的前提下通過正當的途徑對屬於自身帳號的資料資訊進行修改、轉移、拋棄等。

1. All works and information in the Minibus game software, clients, official websites, copyrights, patents, business titles and other intellectual property rights are owned by Internet-friendly companies and their associated companies, unless previously legally authorized by Internet-friendly companies and their affiliates, or Internet-based companies have the right to end immediately the supply of goods and services to users, and to account for all losses incurred by Internet-friendly companies and their associated companies. In addition, any information generated and stored in Internet-friendly servers during user games (including, but not limited to, account information, role information, etc., and virtual goods, including, but not limited to, value-added service coins, game tools, etc.) is part of the game software and is managed by Internet-friendly companies. Users have the right to make changes to their personal identities, including identity cards, telephone numbers, and other personal identity information, and to make changes to them, and to make changes to them, in compliance with the rules of the game.

  2、為避免爭議,本《條款》涉及到的有關技術方面的問題,用戶同意以網易公司伺服器所儲存的資料作為判斷標準。網易公司保證該資料的真實性。

The user agreed to use the data stored on the Internet server as a criterion for determining the technical aspects of the article in order to avoid the controversy. The company assured the data of authenticity.

  3、《迷你西遊》遊戲軟體、用戶端的內容及程式的智慧財產權均為網易公司及其關聯公司所有,未經網易公司授權,任何人不得複製、反編譯(de-compile)、反彙編(disassemble)任何功能或程式,不得對任何功能或程式進行反向工程(reverse engineering);也不得利用《迷你西遊》的任何內容而牟取不正當利益。

3. The intellectual property rights over the content and programs of the Mini-West Tour game software, client clients are owned by Internet-friendly companies and their affiliates, and no one is allowed to copy, counter-compiler or disassemble any function or program, or to reverse any function or program, nor to use any of the content of the Mini-West Tours for improper gain.

  網易公司所有發給用戶的通知可通過《迷你西遊》遊戲內部、《迷你西遊》官方網站(http://xym.163.com/hk/)、Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS)重要頁面的公告或電子郵件或常規的信件傳送。同時,用戶在此同意網易公司可以向其電子郵箱發送商業資訊。

All notices sent to users by Internet-friendly companies can be sent through the bulletins or emails or regular letters on important pages of the official website of Mini-West Tour ().

  網易公司尊重智慧財產權並注重保護用戶享有的各項權利。在《迷你西遊》所含服務中,使用者可能需要通過上傳、發佈等各種方式向網易公司提供內容。在此情況下,使用者仍然享有此等內容的完整智慧財產權。使用者在提供內容時將授予網易公司及其關聯公司一項全球性的免費許可,允許網易公司及其關聯公司使用、傳播、複製、修改、再許可、翻譯、創建衍生作品、出版、表演及展示此等內容。

Internet companies respect intellectual property rights and focus on protecting the rights of users. In the services contained in Minibus, users may need to provide content to Internet companies by uploading, publishing, etc. In this case, users still have full intellectual property rights to such content. Users will grant Internet companies and their affiliates a global free permit to use, disseminate, copy, modify, relict, translate, create derivatives, publish, perform, and display content.

  本條款涉及用語作如下解釋:

This article deals with the interpretation of the following terms:

  1、增值服務代用幣: 是網易公司為滿足玩家在《迷你西遊》的正常交易交流需求而設計的一種虛擬道具,通過人民幣兌換等途徑獲得,用戶可以用於換取遊戲中指定的各類增值服務,僅限於在本遊戲中使用和流通。

1. Value Added Service Substitute: A virtual prop designed by a network-friendly company to satisfy the normal transaction exchange needs of a player in the Mini-West Tour, is obtained through the exchange of the renminbi, which can be used by users to exchange value-added services of the type specified in the game for use and circulation only in this game.

  2、遊戲幣: 是網易公司為滿足玩家在《迷你西遊》的正常交易交流需求而設計的虛擬道具,在遊戲過程中通過多種途徑獲得的由系統發放的,使用者可以用其購買系統指定的遊戲道具和系統指定的各類增值服務,僅限於在本遊戲中使用和流通。

2. Playnotes: Virtual props designed by Internet-friendly companies to satisfy the normal transaction exchange needs of players in Minibus, which are released by the system through a variety of pathways during the game process, can be used by users to purchase system-designated game props and system-designated types of value-added services, limited to the use and circulation of this game.

《迷你西遊》玩家守則

  前言

  歡迎您選擇享用網易公司提供的網路遊戲!

Welcome to the Internet games offered by Internet-friendly companies.

  網易公司將遵循國家對網路遊戲管理的相關規定,提倡“保護未成年人健康、創建綠色網遊環境”的口號,努力為玩家提供更優質的服務。同時,網易公司建議玩家如在申請網易通行證時,請填寫玩家真實的姓名及證件號碼等相關資料,以便更好地體驗網易公司帶給您的遊戲服務。

At the same time, Internet-friendly companies suggest that players, when applying for a web-friendly pass, fill in data such as the real name and identification number of the player, so as to be better able to experience the game services that the Internet-friendly company brings to you.

  遊戲管理規則

  為了維護良好的遊戲環境,網易公司要求《迷你西遊》玩家必須遵守以下規則。請仔細閱讀以下遊戲管理規則(特別是紅色字體的內容),如果您不同意以下任何一點,請立即停止使用《迷你西遊》軟體。

If you do not agree to any of the following, stop using the minibus software.

  不以規矩,無以成方圓。(孟子)

No rules, no square circle.

  良好的秩序是一切美好事物的基礎。網易公司所做的一切,均是為了維護遊戲世界的和諧與公平。但真正的秩序,應源於每個人的習慣。網易公司真誠希望能有那樣一天--網易公司不必再用處罰去約束玩家的行為。

Good order is the foundation of all good things. Everything Internet companies do is to preserve the harmony and fairness of the world. But the real order comes from everyone's habits. The Internet companies really want to have a day like that -- the Internet companies don't have to be punished for the behavior of the players.

  若玩家違反本玩家守則的規定,玩家可能遭受以下一項或幾項懲罰。

If a player violates the rules of this player, the player may suffer one or more of the following punishments.

  (一)警告:警告僅僅是針對違反遊戲規則的玩家做出的教育導向,它是用於正常管理遊戲運行的一種方式。

(i) Warning: The warning is only an educational guide for players who violate the rules of the game, and it is a way of running the game in a normal way.

  (二)禁言:關閉違規玩家的部分或全部聊天頻道,強制暫停玩家遊戲帳號的線上對話功能,使玩家遊戲帳號無法與其他玩家對話,直到此次處罰到期或是取消。

(ii) Restricted: Disable some or all of the out-of-law player's chat channels and force the off-line dialogue to suspend the player's game account so that the player's game account cannot speak to other players until the penalty expires or is cancelled.

  (三)暫時隔離:將違規玩家的遊戲角色轉移到特殊遊戲場景,限制其局部遊戲操作,直到此次處罰到期或是取消。

(iii) Temporary isolation: move the player of the irregular player to a special game scene and limit its local game operations until the penalty expires or is cancelled.

  (四)永久隔離:將違規玩家的遊戲角色轉移到特殊遊戲場景,限制其局部遊戲操作,並不予以解除或釋放。

(iv) Permanent isolation: the game role of the irregular player is transferred to a special game scene, limiting its local play operations without being removed or released.

  (五)暫時禁止登錄:違規玩家的遊戲帳號將在一定的時間內暫時無法登錄使用本遊戲平臺內特定的某個或者某幾個遊戲,直到此次處罰到期或是取消。

(v) Temporary prohibition of entry: a game account for a non-compliant player will not be able to register a particular game or games on this platform for a certain period of time until the penalty expires or is cancelled.

  (六)永久禁止登錄:違規玩家的遊戲帳號將永久無法登錄使用本遊戲。

(vi) Permanently prohibit entry: a game account for a non-compliant player will never be able to log in and use the game.

  (七)強制離線:強制讓違規玩家離開當前遊戲,結束玩家當前遊戲程式的執行。

(vii) Coercion of offline: Force to remove non-compliant players from the current game and end the execution of the player's current game program.

  (八)封停帳號:暫停或永久停止違規玩家遊戲帳號登錄遊戲的權利。

(viii) Closure of accounts: the right to suspend or permanently suspend the registration of a player's account for a game in violation of the rules.

  (九)刪除檔案:將違規玩家在遊戲世界中的人物檔案刪除,不讓該人物再出現在遊戲世界。

(ix) Delete files: delete files of people who are in the game world who are in conflict with the rules, so that they are not reappeared in the game world.

  (十)承擔法律責任:對於玩家的不當行為對他人或者網易公司造成損害或者與現行法律規定相違背的,違規玩家要依法承擔相應的民事、行政或刑事責任。

(x) Legal liability: In the event of a failure to act by a player to cause damage to another person or to an Internet-friendly company, or contrary to the provisions of the current law, the offender shall be liable, in accordance with the law, for civil, administrative or criminal liability.

  (十一)解散組織:解散玩家成立的幫派、工會、勢力等組織。

(xi) Dissolution of organizations: dissolution of gangs, unions, movements, etc. established by players.

  (十二)修改昵稱:對於玩家遊戲人物或戰隊等的命名強制修改。

(xii) Changes in nicknames: mandatory changes to name players or combat teams, etc.

  (十三)暫時限制遊戲行為:違規玩家的遊戲帳號將在一定的時間內被限制使用本遊戲部分遊戲服務。

(xiii) Restricted game behavior: The game account of the irregular player will be restricted to the games part of the game service for a limited period of time.

  (十四)其他處罰措施:包括但不限於沒收不正當利益(如玩家通過不正當途徑獲得的虛擬物品),倒扣數值(包括但不限於:經驗值),刪除論壇帖子、限制遊戲行為及遮罩論壇帳號等。

(xiv) Other penalties: include, but are not limited to, wrongful interests (e.g., virtual objects obtained by the player through an incorrect path), inverted values (including, but not limited to, empirical values), the deletion of forum posts, restriction of game behavior and mask forum accounts.

  己所不欲,勿施於人。《論語》

Don't do anything to anyone you don't want.

  言行體現一個人的修養與品德。好的言行讓人如沐春風、終生受益。反之,則有可能成為阻礙玩家前進的絆腳石。網易公司倡議玩家對自己的言行負責,文明遊戲,健康遊戲,若玩家出現本條約定的以下情形,將會被按照本條的規定進行處罰。

Words and deeds present a person’s upbringing and character. Good words and deeds benefit people’s lives. On the other hand, they may become a stumbling block for players.

  (一)冒充系統:在遊戲中,凡是通過各種方式、行為冒充系統向其他玩家散佈或傳播虛假資訊,根據情況將有可能受到以下處罰:

(i) Emblem system: in a game where false information is distributed or disseminated to other players by various means, through the behavioral pseudonym system, there is a risk that the following penalties will be imposed, depending on the circumstances:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、暫時禁止登錄;

5. Registration is prohibited for the time being;

  6、永久禁止登錄。

6. Registration is permanently prohibited.

  (二)非法網站:為了維護遊戲世界中的潔淨與和諧,凡是宣揚非法網站或者不利於《迷你西遊》的言行,根據情況將有可能受到以下處罰:

(ii) Illegal websites: In order to maintain cleanness and harmony in the world of games, anyone who announces an illegal website or acts against the Mini-West Tour may be punished, depending on the circumstances, as follows:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、暫時禁止登錄;

5. Registration is prohibited for the time being;

  6、永久禁止登錄。

6. Registration is permanently prohibited.

  (三)言行不雅:在遊戲中,凡是通過各種方式、行為散佈或傳播言行不雅的資訊,根據情況將有可能受到以下處罰:

(iii) Inadequacy of words and deeds: in a game, any information that is disseminated, disseminated or propagated in a variety of ways may, depending on the circumstances, be subject to the following penalties:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線。

5. Coercive decoupling.

  6、暫時禁止登錄。

6. Registration is banned for the time being.

  溫馨提醒:惡語相加及罵人並不能解決問題,為了你我共有的這一片天空,請各位玩家禮貌用語,體現我文明古國風範。

Caution reminds me that evil words and insults do not solve the problem, and for the sake of the sky that we share, please let the players be polite and reflect my civilizational and ancient style.

  (四)垃圾廣告資訊:大量傳播相同的、類似短語或無實質意義內容的言行,以及任何與《迷你西遊》無關的資訊(包括但不限於刷屏等),或者發佈、傳播任何貶損、詆毀、惡意攻擊《迷你西遊》或網易公司的資訊或者其他不實資訊,根據情況將有可能受到以下處罰:

(iv) Garbage advertising information: the mass distribution of the same, short-word or non-material content, as well as any information (including but not limited to screen brushes) that has nothing to do with the Mini-West Tour, or the distribution, dissemination, damage, malicious attacks on the Mini-West Tour or the Internet, or other false information, is liable to the following penalties, depending on the circumstances:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線;

5. Coercive decoupling;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄。

7. Registration is permanently prohibited.

  (五)地區分裂:在遊戲中,凡是通過各種方式或途徑引起地區紛爭的行為,根據情況將有可能受到以下處罰:

(v) Fragmentation of areas: in the game, any action that causes controversy in the region by any means or means is liable to the following penalties, depending on the circumstances:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線;

5. Coercive decoupling;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄。

7. Registration is permanently prohibited.

  (六)違禁藥品或行為:在遊戲中,凡是涉及違禁藥品的行為,根據情況將有可能受到以下處罰:

(vi) Infringement of a drug or conduct: in a game, any act involving a drug violation is liable to the following penalties, depending on the circumstances:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線;

5. Coercive decoupling;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄。

7. Registration is permanently prohibited.

  (七)現實生活資訊和人身恐嚇:凡是涉及任何與遊戲世界無直接關係的暴力行為,以及洩漏其它玩家或網易公司員工的任何遊戲世界和現實生活資訊,根據情況將有可能受到以下處罰:

(vii) Real-life information and physical threats: Any act of violence that is not directly related to the game world, as well as any game world and real-life information that leaks to other players or Internet workers, is liable to the following penalties, depending on the circumstances:

  1、禁言;

1. Prohibition of speech;

  2、強制離線;

2. Coercive separation;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、暫時禁止登錄;

5. Registration is prohibited for the time being;

  6、永久禁止登錄;

6. Permanent prohibition on entry;

  7、承擔法律責任。

Legal responsibility.

  (八)宣傳或使用木馬、外掛、病毒等資訊:在遊戲中,凡是通過各種方式、行為散佈或傳播、使用木馬、外掛、病毒等資訊,根據情況將有可能受到以下處罰:

(viii) Promotion or use of information such as muskets, gadgets, viruses, etc.: in a game, where information such as muskets, garbings, extravagants, viruses, etc. is disseminated or disseminated by various means, behaviour, etc., there is a risk that the following penalties will be imposed, depending on the circumstances:

  1、禁言;

1. Prohibition of speech;

  2、暫時隔離;

2. Temporary isolation;

  3、永久隔離;

3. Permanent isolation;

  4、暫時禁止登錄;

4 - Registration is banned for the time being;

  5、永久禁止登錄;

5. Permanent prohibition of entry;

  6、強制離線;

6. Coercive decoupling;

  7、封停帳號;

7. Closure of accounts;

  8、刪除檔案;

8. Delete files;

  9、承擔法律責任。

Legal responsibility.

  (九)宣傳代練:在遊戲中,凡是通過各種方式、行為散佈或傳播代練的資訊,根據情況將有可能受到以下處罰:

(ix) Advocacy: In a game where information is disseminated or disseminated by various means, behaviour or transmission, the following penalties may be imposed, depending on the circumstances:

  1、禁言;

1. Prohibition of speech;

  2、暫時隔離;

2. Temporary isolation;

  3、永久隔離;

3. Permanent isolation;

  4、暫時禁止登錄;

4 - Registration is banned for the time being;

  5、永久禁止登錄;

5. Permanent prohibition of entry;

  6、強制離線;

6. Coercive decoupling;

  7、封停帳號;

7. Closure of accounts;

  8、刪除檔案;

8. Delete files;

  (十)宣傳或進行線下交易:為了維護遊戲世界中的潔淨與和諧,凡是通過各種方式、行為傳播或進行非官方交易平臺的交易或其他非官方認可的線下交易,根據情況將有可能受到以下處罰:

(x) Dissemination or offline transactions: in order to preserve the integrity and harmony of the world of games, any transaction carried out through various means, activities or unofficial trading platforms or other unofficially recognized offline transactions may, depending on the circumstances, be subject to the following penalties:

  1、禁言;

1. Prohibition of speech;

  2、暫時隔離;

2. Temporary isolation;

  3、永久隔離;

3. Permanent isolation;

  4、暫時禁止登錄;

4 - Registration is banned for the time being;

  5、永久禁止登錄;

5. Permanent prohibition of entry;

  6、強制離線;

6. Coercive decoupling;

  7、封停帳號;

7. Closure of accounts;

  8、刪除檔案;

8. Delete files;

  (十一)宣傳或發佈違法資訊,嚴重違反社會公德:在遊戲中,凡是涉及違反國家法律、違背社會道德文明準則的言語或行為,包括但不限於宣傳或參與賭博、宣傳邪教等行為,玩家將受到以下處罰:

(xi) The dissemination or dissemination of information contrary to the law is a serious violation of social morality: in the game, players are punished for any language or conduct that is contrary to national law or to the principles of social and moral civilization, including, but not limited to, propaganda or participation in gambling, the promotion of cults, etc.:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、強制離線;

3. Coercive decoupling;

  4、暫時隔離;

4. Temporary isolation;

  5、永久隔離;

5. Permanent isolation;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄;

7. Permanent prohibition on entry;

  8、刪除檔案;

8. Delete files;

  9、承擔法律責任。

Legal responsibility.

  (十二)其他種類:除本條上述情形外,若玩家出現其他不符合法律法規、社會公德或遊戲規則的情形,根據情況將可能受到以下處罰:

(xii) Other types: In addition to the situations described above in this article, if the player shows other situations that are not in accordance with the law, social morality or the rules of the game, the penalty may, depending on the circumstances, be as follows:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、暫時禁止登錄;

5. Registration is prohibited for the time being;

  6、永久禁止登錄;

6. Permanent prohibition on entry;

  7、強制離線;

7. Coercive separation;

  8、封停帳號;

8. Closure of accounts;

  9、刪除檔案;

9. Delete files;

  10、承擔法律責任。

10: Legal responsibility.

  禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。《禮記·曲禮上》

The manners come, the manners go, the manners go, and the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go, the manners go.

  遊戲中親身體驗與摸索均是遊戲生活的美妙經歷。當玩家得到其他玩家的幫助時,請心存感激,若沒有得到,請玩家嘗試通過自己努力去獲知一些資訊。網易公司真誠希望能與玩家在相互尊重的前提下交流。

When a player receives help from other players, please be grateful and, if not, try to get some information through your own efforts.

  (一)在遊戲過程中,玩家可能會因為種種原因與GM進行交流,《迷你西遊》提供遊戲Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS/)作為玩家和GM之間的交流平臺。如新增開設服務方式或問題回饋平臺,會在遊戲官網(http://xym.163.com/hk/)和/或遊戲Facebook Fan page(https://www.facebook.com/HKCHAOS/,下亦稱“遊戲論壇”或“論壇”)公佈,請隨時留意最新消息。

(i) In the course of the game, players may communicate with GM as a platform between player and GM for a variety of reasons. If a new open service or problem returns to the game Facebook page () and/or a game Facebook page (

  遊戲論壇:該論壇主要用於玩家交流遊戲經驗心得,您可以登錄到https://www.facebook.com/HKCHAOS/頁面與更多的玩家交流。同時,如果在遊戲中遇到的問題,玩家可以通過客服專區提交問題,它將給玩家快速、優質的服務。

Games forum: The forum is primarily based on the player exchange game experience and can be accessed at pages to interact with more players. In the meantime, if there is a problem in the game, the player can submit the problem through the guest service area and it will provide a quick and excellent service to the player.

  (二)希望GM與玩家的交流能對玩家有所幫助,但請玩家遵守相關規定,否則網易公司將嚴肅處理以下行為:

(ii) It is hoped that GM communication with the player will help the player, but invite the player to follow the relevant rules, or Internet-friendly companies will seriously deal with the following:

  1、冒充系統或GM:在遊戲中,可能會存在某些玩家冒充系統或GM的行為。如若發現,您可以通過官網提供的遊戲論壇向GM舉報,並協助查證。一經查實,網易公司將對其採取嚴厲的處罰措施。

If found, you can report it to GM through a game forum provided by the official network and help verify it.

  2、欺騙或試圖欺騙GM:在遊戲中,玩家不要試圖利用網易公司對您的信任,做出某些欺騙或試圖欺騙GM的行為。如若發現,網易公司將對該等玩家採取嚴厲的處罰措施。試圖欺騙GM的行為包括但不限於誤導GM、拒絕提供資訊、提供虛假資訊以及任何試圖“詐騙”GM的行為。

2- Deception or attempt to deceive GM: In the game, players do not try to use the trust of the Internet company in you to do something that defrauds or tries to defraud the GM. If they find out, the Internet company will impose severe penalties on the players. Attempts to defraud the GM include but are not limited to misguiding the GM, refusing to provide information, providing false information, and any attempt to &ldquao; &rdquao; GM.

  3、違反或忽視GM做出的提示:在遊戲中,為了確保大多數玩家的共同利益,維護正常的遊戲秩序,GM可能會提示玩家執行某些操作或停止執行某些操作,任何忽視或阻撓該項工作的行為都可能導致玩家遊戲人物受到處罰。因此,玩家應當保持合作態度。

3. Contrary to or ignoring the advice given by GM: In the game, in order to ensure the common interest of most players and to maintain a normal game order, GM may alert players to perform certain operations or to stop performing certain operations, and any neglect or obstruction of the work may result in punishment of players. Players should therefore maintain a cooperative attitude.

  4、干擾GM工作:在遊戲中,如若出現以下行為,網易公司將對其採取嚴厲的處罰措施:

4. Interference with GM work: In the game, Internet companies impose severe penalties if the following actions occur:

  4.1向GM索取任何虛擬遊戲物品(包括但不限於遊戲資源、裝備等);

4.1 Request any virtual game items from GM (including, but not limited to, game resources, equipment, etc.);

  4.2頻繁呼叫GM或發送無實質性內容的請求;

4.2 Frequent calls to GM or requests to send unsubstantiated content;

  4.3反復向GM發送已解答或解決問題的幫助請求。

4.3 Revert to GM requests for help that have been answered or resolved.

  5、辱駡或惡意攻擊GM:在遊戲中,不允許出現辱駡或惡意攻擊GM的言行。如若發現,網易公司將對其採取嚴厲的處罰措施。

If found, Internet companies will impose severe penalties on them.

  6、擾亂遊戲秩序:在遊戲中,如若出現以下行為,網易公司將對其採取嚴厲的處罰措施:

6. Disruption of the game order: In a game, Internet companies impose severe penalties if the following actions occur:

  6.1長時間停留在敏感地區(包括但不限於活動報名人、移民使者、傳送人處)或惡意阻擋NPC;

6.1 Stays in sensitive areas (including, but not limited to, campaign informers, immigration couriers, couriers) or maliciously blocking the NPC;

  6.2任何惡意PK、清場、勒索等行為;

6.2 Any malicious acts such as PK, clearance, extortion, etc.;

  6.3揚言或煽動其他玩家參與非正常遊戲內容的行為(包括但不限於遊行、聚眾鬧事等)。

6.3 Proclaims or incites other players to engage in an irregular game (including, but not limited to, marches, crowds, etc.)

  (三)若發現玩家違反本條第(二)條款中的任何一項,根據情況將可能受到以下處罰:

(iii) If a player is found to be in violation of any of the provisions of subparagraph (ii) of this article, it may be subject to the following penalties, depending on the circumstances:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、暫時禁止登錄;

5. Registration is prohibited for the time being;

  6、永久禁止登錄;

6. Permanent prohibition on entry;

  7、強制離線;

7. Coercive separation;

  8、封停帳號;

8. Closure of accounts;

  9、刪除檔案;

9. Delete files;

  10、刪除論壇帖子;

10, delete the post from the forum.

  11、遮罩論壇帳號;

11. Mask forum accounts;

  12、暫時中斷服務;

The service has been suspended for a while.

  13、承擔法律責任。

13: Legal responsibility.

  (四)取回密碼:

(iv) Recovery of passwords:

  如遇密碼遺忘、丟失等情況,請玩家第一時間嘗試自己登錄http://reg.163.com/頁面取回。如無法取回,則可收集取回密碼的相關資料登陸“帳號修復支援中心”頁面https://mima.163.com/提交,網易公司將有專門的工作人員為玩家查證處理。

In case of missing or missing passwords, please try to register yourself in the first place page. If you cannot retrieve it, the relevant password data can be retrieved from &ldquao; account restoration support centre ” page .

  玩家以網易認可的合作方帳號登陸遊戲的,如遇密碼遺忘、丟失等情況,則請玩家第一時間聯繫提供該帳號註冊服務的主體(即網易認可的合作方)進行處理。

If the player logs on to the game using a user account that is easily recognizable on the Internet, the player will contact the host (i.e., the user that is recognizable on the Internet) that provides the registration service for the account in the first place if the password is forgotten, lost, etc.

  溫馨提醒:任何GM和網易其他工作人員均不會在遊戲、論壇中向玩家索要通行證密碼、安全碼等資訊,請玩家注意識別,以免造成不必要的損失。

Caring reminder: No GM or other Internet-friendly worker can ask a player for a pass code, security code, etc. in a game, forum, so that the player is aware of it so as not to cause unnecessary damage.

  名不正,則言不順,言不順,則事不成。(孔子)

The wrong name, the wrong word, the wrong word, the wrong will not be done.

  遊戲中的名字開始只作為一種稱呼,但是隨著玩家在遊戲中的經歷,它將不僅僅只是一個稱謂,更代表一個人品格和能力。請慎重使用賦予玩家的這種權利,讓玩家的名字跟隨玩家在遊戲歷程中寫下漂亮的篇章。

The name in the game begins to be a name, but as the player goes through it, it will be more than just a name, more a person’s character and ability. Use carefully the right given to the player, so that the player’s name follows the player in writing a beautiful chapter in the game history.

  雖然人物昵稱、玩家所建立的組織名稱等可以由玩家來命名,但是為了維護遊戲世界中的潔淨與和諧,網易遊戲不允許出現包括但不限於涉及種族/宗教、國家政治、國家領導人、淫穢的/粗俗的、誹謗/恐嚇、宗教或宗教人物、工作人員、攻擊性的、污辱性的、可能引起誤會的、違禁藥品等內容的名稱。

Although nicknames, names of organizations created by players, etc., can be named by players, in order to preserve cleanness and harmony in the world of games, online games are not allowed to include, but are not limited to, names that involve race/religious, national politics, national leadership, obscene/coupled, hysteric/threatening, religious or religious figures, working personnel, aggressive, insulting, misleading, drug-implicit, etc.

  如若發現,根據情況將有可能受到以下處罰:

If found, the following penalties may be imposed, depending on the circumstances:

  1、警告;

1. Warning;

  2、禁言;

2. Prohibition of speech;

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線;

5. Coercive decoupling;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄;

7. Permanent prohibition on entry;

  8、修改昵稱;

8. Modification of nicknames;

  9、解散組織。

9. Disbandment of organizations.

  不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害。(黃宗羲)

Do not take advantage of one's own soul, and let it benefit the earth, and do not harm one's own soul, and let it be set free.

  網易公司努力為玩家提供一個公平、和諧的遊戲環境。任何破壞遊戲公平的行為在網易公司的遊戲世界裡都不受歡迎,並將可能接受嚴厲的處罰。讓網易公司一起為維護遊戲世界的公平而努力,開心體驗,健康遊戲。

Network companies work to provide players with a fair and harmonious playing environment. Any act that undermines the fairness of the game is not popular in the game world of Internet companies, and can be severely punished.

  (一)利用遊戲BUG:遊戲BUG是指遊戲系統、程式、設定等方面存在的漏洞或不合理的現象。

(i) Using the game BUG: The game BUG refers to loopholes or irrational occurrences in the game system, program, configuration, etc.

  玩家有義務向GM報告在遊戲中出現的BUG。嚴禁直接或間接利用遊戲BUG、程式漏洞等獲利或擾亂遊戲秩序,或者利用BUG、漏洞以達到個人目的。如果玩家有該等行為,一經查實,玩家有可能受到如下處罰措施:

Players are obliged to report to the GM the BUG that appears in the game. They are strictly prohibited from using games, games, program holes, etc., for profit or disturbance of the game order, or using bugs, for personal purposes.

  1、沒收玩家利用BUG進行遊戲而直接、間接獲得之不正當利益;

1. Unreceipt players use BUG for games that are directly and intermittently beneficial;

  2、倒扣數值(包括但不限於:經驗值);

2. Inverted values (including but not limited to: empirical values);

  3、強制離線;

3. Coercive decoupling;

  4、暫時隔離;

4. Temporary isolation;

  5、永久隔離;

5. Permanent isolation;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄;

7. Permanent prohibition on entry;

  8、刪除檔案;

8. Delete files;

  9、承擔法律責任。

Legal responsibility.

  (二)未經許可的協力廠商軟體:協力廠商軟體是指用於在遊戲中獲取優勢,但不屬於《迷你西遊》軟體的一部分的任何檔或程式,包括作弊性質的外掛以及相關輔助性質的外掛等(包括但不限於自動升級、自動練級、自動吃藥、自動完成任務、加速性質等或超出遊戲設定範圍等操作)。如若發現使用作弊性質的外掛以及相關輔助性質的外掛等,我們將對其採取嚴厲的處罰措施。

(ii) Unauthorized collusive factory software: The collusive factory software is any file or program that is used to obtain advantages in the game but is not part of the mini-promotion software, including cheating and related assistive plugins (including, but not limited to, automatic upgrades, auto-training, auto-pharmaceuticals, self-fulfilling of tasks, accelerated quality, etc., or beyond the scope of the game settings). If you find that you use cheating and related assistive plugins, we will impose severe penalties.

  1、沒收玩家利用協力廠商軟體進行遊戲而直接、間接獲得之不正當利益;

1. Dispossessed players use collusive factory software for games that directly and intermittently benefit from improper benefits;

  2、倒扣數值(包括但不限於:經驗值);

2. Inverted values (including but not limited to: empirical values);

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線;

5. Coercive decoupling;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄;

7. Permanent prohibition on entry;

  8、刪除檔案;

8. Delete files;

  9、承擔法律責任。

Legal responsibility.

  任何與《迷你西遊》同時使用的外部協力廠商軟體可能會對遊戲產生不良的影響。使用外部應用程式可能造成的主要後果是資料傳送不流暢,導致玩家頻繁掉線或卡機。外部應用軟體可能使玩家移動設備(包括但不限於手機、平板電腦)感染病毒、間諜軟體和其他不明程式的侵擾。協力廠商軟體還可能導致洩露玩家存儲在移動設備(包括但不限於手機、平板電腦)中的資訊,例如帳號、密碼等個人資訊。

Any external cooperative software used in conjunction with the Mini-West Tour may have a negative impact on the game. The main consequence of using an external application is that data is not sent well, leading to the loss of lines or cards. External applications may cause players to move their equipment (including but not limited to mobile phones, flatboard computers) to infect viruses, spy software, and other unknown programs.

  (三)修改用戶端:修改用戶端是指以任何方式改動網易發佈的官方版本用戶端,使之改變或者新增或者減少網易公司所預先設定的功能,或者導致用戶端向伺服器發送的資料出現異常的一切行為。它屬於作弊行為的一種。一經查實,我們將對其採取嚴厲的處罰措施。

(iii) Modification client: The modification client means any change in the web-friendly official version of the client to change or add to or reduce the predefined functionality of the Internet user or to cause any unusual behaviour in the data sent to the server by the user. It is a form of cheating. Once verified, we will impose severe penalties on it.

  1、強制離線;

1. Coercive decoupling;

  2、暫時隔離;

2. Temporary isolation;

  3、永久隔離;

3. Permanent isolation;

  4、暫時禁止登錄;

4 - Registration is banned for the time being;

  5、封停帳號;

5. Closure of accounts;

  6、刪除檔案;

6. Delete files;

  7、承擔法律責任。

Legal responsibility.

  網易公司不認可在非網易公司提供或認可的交易平臺所產生的交易結果,玩家從非網易公司提供或認可的交易平臺所獲得的遊戲虛擬物品將被認定為來源不符合遊戲規則。網易公司有權對該交易行為涉及的遊戲虛擬物品、遊戲角色與帳號採取相應的措施,包括但不限於:收回遊戲虛擬物品、對帳號進行倒扣數值、暫時禁止登錄、永久禁止登錄、強制離線、封停帳號、刪除檔案等處理;情節嚴重的,網易公司保留追究用戶法律責任的權利。

Internet-based companies do not recognize the results of transactions generated by a transaction platform provided or recognized by a non-network-based company, and virtual items obtained by a player from a non-network-based transaction platform will be considered as being from a source that is not in compliance with the rules of the game. Internet-based companies have the right to access virtual items, game roles and accounts associated with the transaction, including, but not limited to, the recovery of virtual items of the game, the inverting of accounts, the temporary prohibition of entry, the permanent prohibition of logging, the imposition of de-links, the blocking of accounts, the removal of files, etc.; and, where the context is serious, Internet-based companies retain the right to pursue user legal liability.

  為保障玩家能愉悅的體驗遊戲,保障玩家的正當利益不受到侵害,網易公司對盜號及盜號相關行為(包括但不限於盜取帳號、遊戲資料、玩家個人資料、協助盜號者操作及轉移遊戲虛擬物品等行為)將予以嚴厲打擊和處罰。一經查證屬實或應有權機關的要求,網易公司有權視具體情況立即採取暫時限制遊戲行為、收回遊戲虛擬物品、暫時禁止登錄、永久禁止登錄、封停帳號、刪除檔案等處罰措施,情節嚴重的,網易公司保留對涉案玩家追究法律責任的權利。

> is used to ensure that the player's legitimate interests are protected from abuse. Internet-friendly companies impose severe sanctions and penalties for theft and theft (including, but not limited to, theft of accounts, game data, personal data of the player, aiding of the thief in the operation of the game and diversion of the virtual items of the game). Once it has been verified that the company has the right to take a temporary measure to restrict the game's behaviour, take back the virtual items of the game, temporarily prohibit entry, permanently prohibit entry, shut down the account, delete files, etc.) In a serious case, Internet-friendly companies retain the right to hold the player involved legally accountable. /span>

  儘管您未主動參與盜號,但如您獲得的遊戲虛擬物品是他人通過盜號方式獲得,而後轉移或者分配給您的,為了維護被盜玩家的權益及遊戲中公平公正的遊戲秩序,網易公司有權自主判斷是否將收回您購買的該遊戲虛擬物品,為保障您的利益,網易公司將返還您為購買該遊戲虛擬物品而支付的合理對價。

Although you did not take part in the theft, if you acquired a game virtual object that was acquired by others through the theft, and then transferred or distributed to you, the Internet company has the right to decide whether or not to take back the game virtual items that you bought in order to preserve the rights of the stolen player and a fair and equitable game order in the game, and in order to safeguard your interests, the Internet company will return to you the fair price you have paid for buying the game virtual items.

  在查證玩家被盜事件的過程中,為能夠快速調查、處理問題,網易公司將會請相關玩家協助調查,其方式包括但不限於禁止登錄調查、線上交流、線下交流等。

In the process of detecting the theft of a player, Internet-friendly companies will ask interested players to assist in the investigation, including, but not limited to, banning logging investigations, on-line communication, off-line communication, etc. .

  誠實信用是遊戲中的基本原則。遊戲中的欺詐行為是指以非法佔有為目的,通過虛假承諾、虛構事實、隱瞞真相、故意誤導、冒充他人、故意混淆等方式,騙取他人的遊戲虛擬物品(包括但不限於遊戲幣、遊戲裝備等)或其它財物。遊戲內的欺詐行為包括昵稱相似欺詐、冒充好友、冒充官方等多種形式。

Good faith is a fundamental principle in the game. Fraud in the game is the deception of other people’s games (including, but not limited to, game money, game equipment, etc.) or other property through false promises, false truths, concealment of the truth, deliberate misdirection, pretending to be someone else’s business, etc. The fraud in the game includes a variety of forms such as nicknames like fraud, pretending to be friends, pretending to be official.

  如玩家在遊戲內進行欺詐,我們將根據玩家欺詐情節,採取各種處理措施,包括但不限於如下一項或幾項:

If a player engages in fraud in a game, we will take a variety of treatments, including but not limited to one or more of the following, in accordance with Player Fraud:

  1、收回遊戲虛擬物品;

1. Retrieving virtual items of the game;

  2、倒扣數值(包括但不限於:經驗值);

2. Inverted values (including but not limited to: empirical values);

  3、暫時隔離;

3. Temporary isolation;

  4、永久隔離;

4. Permanent isolation;

  5、強制離線;

5. Coercive decoupling;

  6、暫時禁止登錄;

6 - Registration is banned for the time being;

  7、永久禁止登錄;

7. Permanent prohibition on entry;

  儘管您未主動參與欺詐,但如您獲得的遊戲虛擬物品是他人通過欺詐方式獲得,而後轉移或者分配給您的,為了維護被盜玩家的權益及遊戲中公平公正的遊戲秩序,網易公司有權自主判斷是否將收回您購買的該遊戲虛擬物品,為保障您的利益,網易公司將返還您為購買該遊戲虛擬物品而支付的合理對價。

Although you have not engaged in fraud, if the game fiction you have acquired is obtained by others through fraud, then transferred or distributed to you, in order to preserve the rights of stolen players and a fair and equitable game order in the game, the Internet company has the right to determine whether you will take back the virtual game you purchased and, in your interest, will return to you the fair price you have paid for buying the game fiction.

  若您報告角色被盜、遭遇駭客行為或出現其他異常情況,或者網易發現您的角色存在被盜、共用或者被濫用等跡象或者其他異常情況。為避免您的遊戲角色、遊戲虛擬物品等遭受不法侵害,網易公司將會對您的角色進行調查,並根據情節,在調查期間對您的角色採取保護性措施(包括但不限於暫時凍結角色)。請您根據網易公司的指引,提交相關材料以配合網易公司的調查,以便儘快解除您角色的保護性措施。

If you report the role being stolen, the behavior of hackers or other anomalies, or if the Internet discovers that your role has been stolen, shared or abused, or other anomalies. To avoid the abuse of your game roles, virtual objects of games, etc., the Internet company will investigate your role and, depending on the circumstances, take protective measures (including, but not limited to, temporary freezing) during the investigation. In accordance with the guidelines of the Internet company, please submit relevant information to cooperate with the Internet company's investigations in order to remove the protective measures of your role as soon as possible. < < < < /span > >

  如玩家遊戲內違規行為給網易公司或協力廠商造成損害的,您應承擔相應的法律責任,而且針對自身的損害網易公司有權採取一切合理的行動,包括但不限於:收回遊戲虛擬物品;直接自您“網易寶”帳戶餘額中扣回款項,若該款項若已匯入您的銀行帳戶,網易公司有權向您索回並要求您承擔網易公司合理的追索費用。

If a player's game violates the law by causing damage to a network company or to a cooperative company, you shall be legally liable and have the right to take all reasonable action against your own damaged network company, including, but not limited to: taking back the virtual items of the game; directly from you & ldquo; Internet treasure & rdquo; deducting the amount from the balance of the account, if it is imported into your bank account, the Internet company shall have the right to demand and demand that you pay for the company's reasonable recovery.

  ⊙重要提示

This is an important tip.

  營造舒適、公平、富有人情味的遊戲環境是我們的目的。《迷你西遊》將隨時敞開心扉接納不同地域、年齡和文化背景的玩家。在遊戲中,不論是我們的工作人員,或其他數以萬計的玩家都在扮演不同的角色、行使各自的使命。我們對尊重遊戲規則和尊重他人的玩家滿懷感激和敬意,讓我們攜手打造綠色網遊,共同編織美好夢想!

Our goal is to create a comfortable, fair and humane game environment. Minibus will open up to players from different geographical, age and cultural backgrounds. In the game, our staff, or tens of thousands of other players, are playing different roles and missions. We are grateful and respectful to players who respect the rules of the game and respect others, so let's build green webs and make our dreams together.

  青少年使用者必須遵守全國青少年網路文明公約:要善於網上學習,不流覽不良資訊;要誠實友好交流,不侮辱欺詐他人;要增強自護意識,不隨意約會網友;要維護網路安全,不破壞網路秩序;要有益身心健康,不沉溺虛擬時空。

Youth users must comply with the nation-wide youth Internet civilization pact: learn well online and do not read bad information; communicate honestly and amicable without insulting others; raise their self-esteem and not go out with their friends at will; maintain Internet security and not disrupt the Internet order; and benefit physical and mental health and do not drown in virtual time and space.

  《玩家守則》作為《迷你西遊》服務條款的附件,構成《迷你西遊》服務條款不可分割的部分,與其具同等法律效力。

The Player's Code, as an annex to the minibus service, forms an integral part of the minibus service and has the same legal effect. /span>

  網易公司有權根據《迷你西遊》的發展和需要,保留修改本《玩家守則》的權利。修改本《玩家守則》時,如有必要,網易公司將會在遊戲內或“迷你西遊”遊戲官網或Facebook Fan page公告修改後的內容,而不另對用戶進行個別通知。

> Internet companies have the right to reserve the right to modify this Player Code in the light of the developments and needs of the Minibus. When changing this Player Code, the Internet company will be in the game or &ldquao, if necessary; Minibus & rdquo; the content of the modified version of the Game Officer Network or Facebook Fan Page bulletin, without any further notice to users.

  《玩家守則》的各項條款,如有與法律法規有相抵觸的內容,以法律法規規定為准。

The provisions of the Act of Players shall be subject to the laws and regulations of the law if they are contrary to the laws and regulations.

網易客戶服務專區服務條款

  網易客戶服務專區(下稱“客服專區”)及該專區相關服務涉及到的網易產品的所有權以及相關軟體的智慧財產權歸網易公司及/或其關聯公司所有。網易公司所提供的服務必須按照其發佈的公司章程,服務條款和操作規則嚴格執行。本服務條款的效力範圍及於客服專區涉及的一切產品和服務,使用者在享受客服專區任何服務時,應當受本服務條款的約束。如使用者不同意本服務條款,請不要使用相關服務。用戶一旦點擊一旦點擊“接受”並安裝《迷你西遊》遊戲軟體,或者使用者開始使用及/或繼續使用客服專區相關服務的,即視為使用者已經接受本服務條款中全部內容。

The services provided by the Internet company must be strictly enforced in accordance with the company charters, rules and operating rules issued by the company. The service coverage extends to all products and services involved in the service area, and the user should be bound by the service provision when he or she receives any service in the service area. If the user does not agree with the service provision, do not use the service. Once the user hits & ldquo; accepts & & rdquo; and installs the free-for-west game software, or if the user starts to use and/or continue to use the service in the service area, the user should be bound by the service provision.

  本服務條款所指的帳號是使用者根據《網易通行證服務條款》註冊的網易通行證帳號或其他網易公司認可的帳號,用戶可通過該帳號登陸客服專區。網易公司運用自己的作業系統通過國際互聯網路為使用者提供客服專區的各項服務。用戶必須:

The account referred to in this service code is a user’s Internet-accessible or other Internet-friendly account, registered under the Internet-accessible service regulations, through which users can log in to the guest service area.

  (1)提供設備,如個人電腦、手機或其他上網設備。

(1) Provision of equipment such as personal computers, mobile phones or other on-line devices.

  (2)個人上網和支付與此服務有關的費用。

(ii) Personal access to the Internet and payment of fees related to this service.

  考慮到客服專區服務的重要性,使用者同意:

Considering the importance of customer service, the user agreed: /span>

  (1)提供及時、詳盡及準確的個人資料及根據網易公司的要求提供使用者使用網易產品及服務的相關證明資料。

  (2)為避免用戶在使用客服專區服務時影響其它使用者正常享用網易公司的服務或使網易公司的客服專區服務負擔超過網易公司認定的正常限度,如用戶在客服專區24小時內重複進行2次及2次以上提單的或從事其他影響客服專區的正常工作和問題處理行為的, 網易公司有權暫時禁止該用戶登陸客服專區。暫時禁止登陸的時長由網易公司視使用者提單的具體情況決定。

(ii) To prevent users from using customer service in the district, which affects the regular access of other users to the services of Internet-based companies, or to place the customer-based services of Internet-friendly companies beyond the normal limits recognized by Internet-based companies, e.g., the user repeats two or more statements within 24 hours of the guest-served area, or deals with the normal work and problems of other areas affecting the customer-services area. /span> Internet-based companies have the right to temporarily prohibit the user from boarding the service area.

  (3)如用戶在使用客服專區時違反本服務條款任何約定(包括但不限於使用者提供的資料不準確,不真實,不合法有效),網易公司有權要求用戶改正或直接採取一切必要的措施(包括但不限於刪除使用者發佈的內容、禁止使用者提單、暫時禁止用戶登陸、暫停或終止使用者使用客服專區服務的權利等)以減輕用戶不當行為而造成的影響;因用戶行為造成網易公司損失的,用戶應給予等額賠償。

>u>(3) If a user violates any of the terms of this service when using a customer service area (including, but not limited to, inaccurate, untrue and invalid information provided by the user), Internet-friendly companies have the right to request the user to correct or take directly all necessary measures (including but not limited to the deletion of content issued by the user, prohibition of user statements, temporary prohibition of user login, suspension or termination of user's right to use customer service in the district), to mitigate the user's inactivity; if the user's behaviour results in loss to the network, the user should pay, among other things, compensation.

  網易公司有權在必要時通過在網頁上發出公告等合理方式修改本服務條款。使用者在享受客服專區服務時,應當及時查閱瞭解修改的內容,並自覺遵守本服務條款。使用者如繼續使用本服務條款涉及的服務,則視為對修改內容的同意;使用者在不同意修改內容的情況下,有權停止使用本服務條款涉及的服務。

web-based companies have the right to modify the service by issuing announcements on the web page, if necessary. Users should check the content of the change in time when they are served in the district and feel they are complying with it. Users who continue to use the service under the service are deemed to agree to the change; users have the right to stop using the service under the service if they do not agree to the change.

  網易公司保留變更或中止客服專區服務的權利。用戶同意網易公司有權行使上述權利。

The user agrees that the Internet company has the right to exercise these rights.

  用戶一旦註冊成功成為用戶,使用者將得到一個密碼和帳號。如果使用者未保管好自己的帳號和密碼而對使用者、網易或協力廠商造成的損害,使用者將負全部責任。另外,每個用戶都要對其帳戶中的所有活動和事件負全責。使用者可隨時改變使用者的密碼和圖示,也可以結束舊的帳戶重開一個新帳戶。用戶同意若發現任何非法使用使用者帳號或安全性漏洞的情況,有義務立即通告網易公司。

Once a user is registered as a user, the user will be given a password and an account. If the user fails to keep its account and password in order to cause damage to the user, network or cooperative manufacturer, the user will be held fully accountable. In addition, every user will be held fully accountable for all activities and events in its account. The user can change the user's password and icon at any time, or close an old account to reopen a new account.

  使用者明確同意使用網易服務時,因不可抗力產生的風險由用戶個人承擔。網易公司對不可抗力導致的損失不承擔責任。本服務條款所指不可抗力包括:天災、法律法規或政府指令的變更,因網路服務特性而特有的原因,例如境內外基礎電信運營商的故障、電腦或互聯網相關技術缺陷、突發性的軟硬體設備及電子通信設備故障、互聯網覆蓋範圍限制、電腦病毒、駭客攻擊等因素,及其他合法範圍內的不能預見、不能避免並不能克服的客觀情況。

The user of is personally responsible for the risk of force majeure when the user expressly agrees to use the Internet service. The company is not responsible for loss or loss due to force majeure. The service refers to changes in force majeure, such as natural disasters, laws and regulations, or government directives, for reasons specific to the characteristics of the Internet service, such as failures of external and external base telecommunications operators, computer or network-related technical deficiencies, sudden-onset software and electronic communication devices, Internet coverage restrictions, computer viruses, hacker attacks, etc., as well as non-foreseeable, unavoidable and unreceivable guest situations within legal boundaries. /span>

  用戶承諾,非經網易公司同意,用戶不能利用客服專區的服務進行銷售或其他商業用途。如使用者有需要將服務用於商業用途,應書面通知網易並獲得網易的明確授權。

Users promise that they will not be able to use the services of the client service for marketing or other commercial purposes without the consent of the Internet-friendly company. If users need to use the services for commercial purposes, book-based notification will be easily and explicitly authorized online.

  使用者獨立承擔其發佈內容的責任。使用者對客服專區服務的使用必須遵守所有適用於服務的地方法律、國家法律和國際法律。用戶承諾:

Users must comply with all applicable local, national and international laws. Users promise:

  (1)用戶在網易的網頁上發佈資訊或者利用網易的服務時必須符合中國有關法律,不得在網易的網頁上或者利用網易的服務製作、複製、發佈、傳播以下資訊:

(1) Users must comply with Chinese law when posting information or using Internet-friendly services on a web-friendly web page and must not make, copy, publish or disseminate information on a web-friendly web page or using a web-friendly service:

  (a) 違反憲法確定的基本原則的;

(a) In violation of the fundamental principles established by the Constitution;

  (b) 危害國家安全,洩露國家秘密,顛覆國家政權,破壞國家統一的;

(b) Imperiling national security, revealing State secrets, overthrowing State power and undermining national unity;

  (c) 損害國家榮譽和利益的;

(c) Harming the country's honour and interests;

  (d) 煽動民族仇恨、民族歧視,破壞民族團結的;

(d) Incitement to national hatred and discrimination and undermining national unity;

  (e) 破壞國家宗教政策,宣揚邪教和封建迷信的;

(e) Disruption of State religious policies and the promotion of cults and feudal superstitions;

  (f) 散佈謠言,擾亂社會秩序,破壞社會穩定的;

(f) To spread rumours that disturb social order and destabilize society;

  (g) 散佈淫穢、色情、賭博、暴力、恐怖或者教唆犯罪的;

(g) Distribute prostitution, pornography, gambling, violence, terror or incitement to commit a crime;

  (h) 侮辱或者誹謗他人,侵害他人合法權益的;

(h) Indulging or defaming another person or infringing on the legitimate rights and interests of another person;

  (i) 煽動非法集會、結社、遊行、示威、聚眾擾亂社會秩序的;

(i) Incitement to illegal gatherings, rallies, marches, demonstrations, crowds disturbing the social order;

  (j) 以非法民間組織名義活動的;

(j) Acting in the name of illegal civil organizations;

  (k) 含有法律、行政法規禁止的其他內容的。

(k) Contains other elements prohibited by law, administrative rules and regulations.

  (2)用戶在網易的網頁上發佈資訊或者利用網易的服務時還必須符合其他有關國家和地區的法律規定以及國際法的有關規定。

(2) Users must also comply with other national and regional laws, as well as relevant international laws, when posting information on Internet-friendly websites or using Internet-friendly services.

  (3)使用者不得利用網易的服務從事以下活動:

(3) Users are not allowed to use Internet-friendly services for the following activities:

  (a) 未經允許,進入電腦資訊網路或者使用電腦資訊網路資源的;

(a) Access to or access to computer information networks without permission;

  (b) 未經允許,對電腦資訊網路功能進行刪除、修改或者增加的;

(b) Deleting, modifying or adding computer information network functions without permission;

  (c) 未經允許,對進入電腦資訊網路中存儲、處理或者傳輸的資料和應用程式進行刪除、修改或者增加的;

(c) Deleting, modifying or adding data and applications stored, processed or transferred into the computer information network without permission;

  (d) 故意製作、傳播電腦病毒等破壞性程式的;

(d) The intentional production and dissemination of destructive programs such as computer viruses;

  (e) 其他危害電腦資訊網路安全的行為。

(e) Other acts that endanger the security of computer information networks.

  (4)使用者不得以任何方式干擾網易的服務。

(4) Users shall not interfere in any way with Internet-friendly services.

  (5)用戶應遵守網易的所有其他規定和程式。

(5) Users should comply with all other rules and programs that are web-friendly.

  用戶須對自己在使用客服專區的服務過程中的行為獨自承擔全部法律責任。用戶承擔法律責任的形式包括但不限於:對受到侵害者進行賠償,以及在網易公司首先承擔了因用戶行為導致的行政處罰或侵權損害賠償責任後,用戶應給予網易公司等額的賠償。用戶理解,如果網易發現其網站傳輸的資訊明顯屬於上段第(1)條所列內容之一,依據中國法律,網易有義務立即停止傳輸,保存有關記錄,向國家有關機關報告,並且刪除含有該內容的位址、目錄或關閉伺服器。

Users must assume full legal responsibility for their own actions in the use of services in the area of customer service. Users can assume legal responsibility in the form of, but not limited to, the payment of damages to the aggrieved person, as well as the payment of compensation for damage to the administrative penalty or authority caused by the user’s actions first and foremost to the Internet company. Users understand that if information about their website’s transmission is easily found to belong to one of the elements listed in paragraph (1) above, under Chinese law, it is easy for the Internet to immediately stop transmission, keep records, report to the country about the damage caused by the user’s actions, and delete the address, directory or shut-down server containing the content.

  用戶同意保障和維護網易公司全體成員的利益,負責支付由使用者使用超出服務範圍引起的律師費用,違反服務條款的損害補償費用,其它人使用用戶的電腦、帳號而產生的費用。用戶或者使用用戶帳號的其他人在進行遊戲過程中侵犯協力廠商智慧財產權及其他權利而導致被侵權人索賠的,由用戶承擔責任。

Users agree to safeguard and maintain the interests of all members of the company, and are responsible for paying the fees of lawyers who use the service beyond the service line, for violating the service regulations, and others who use the user’s computer, account, etc.. Users or others who use the user’s account are liable for violating the intellectual property rights and other rights of a cooperative manufacturer in the course of the game.

  使用者或網易公司可隨時根據實際情況終止客服專區的服務。網易公司有權單方不經通知終止向用戶提供某一項或多項服務;用戶有權單方不經通知單方終止接受網易公司的服務。結束使用者服務後,使用者使用網易服務的權利立即終止。從那時起,網易公司不再對用戶承擔任何義務。使用者知道並同意,服務變更、中止與結束屬於網易商業決策之內容。使用者不得因服務的變更、中止或者結束而要求網易公司繼續提供服務或者承擔任何形式的賠償責任,等。

Users or Internet-friendly companies can end their customer service on a case-by-case basis at any time. Internet-friendly companies have the right to provide one or more services to users without notice of the end of service; users have the right not to notify a single party of the end of service. The user's right to use Internet-friendly services ceases immediately after the end of user services. Since then, Internet-friendly companies have no responsibility for users. Users know and agree that services change, suspend and terminate services that are part of the decision of the Internet-friendly business. Users should not require Internet-friendly companies to continue to provide services or accept any form of liability for the change, suspension or termination of service, etc.

  本條款適用中華人民共和國的法律,並且排除一切衝突法規定的適用。

This provision applies to the laws of the People's Republic of China and excludes any conflict of laws.

  本條款簽訂地為廣州市天河區。如出現糾紛,用戶和網易公司一致同意將糾紛交由協定簽訂地有管轄權的人民法院管轄。

This paragraph is signed in Guangzhou City, Tianxi. In the event of an incident, the user and the Internet company agree to submit it to the People's Court, which has jurisdiction over the territory under a signed agreement.

  網易公司對客服專區所有服務將盡力維護其安全性及方便性,但對服務中非網易公司過錯導致的資訊(包括但不限於使用者發佈的資訊)刪除或儲存失敗不承擔任何責任。另外網易公司保留判定用戶的行為是否符合本服務條款的要求的權利,如果使用者違背了本服務條款的規定,網易公司有權中止或者終止為該等用戶提供客服專區的服務。

> web-based companies will do their best to maintain the safety and convenience of all services in the client-services area, but they will not be responsible for deleting or storing information (including, but not limited to, user-issued information) that has been misdirected by the services of the Central African Internet-based companies. The Internet-based companies retain the right to determine whether the user's behaviour meets the requirements of this service regulation. If the user violates the service regulations, the Internet-based companies will have the right to suspend or end the service in the service area for those users. /span>

  網易公司依法享有客服專區相關的一切合法權屬,包括但不限於對客服專區內所體現的名稱、圖形、徽記、標識、文字表述、版面設計、編排方式和/或網易公司的其他產品或者服務享有完全的智慧財產權。用戶承諾對於其在客服專區發佈上傳的所有內容依法享有相關合法權利,不存在侵犯任何協力廠商的合法權益。如因使用者上載的內容存在侵犯任何協力廠商合法權益導致網易公司損失的,網易公司有權向用戶追償。

> network companies have legal rights under the law in relation to the client service area, including, but not limited to, the name, graphics, logos, signs, textual expressions, layouts, formatting and/or other products or services of the network. Users have a legal right under the law to release all content they have uploaded in the client service area, and there is no legitimate right to infringe on any cooperative manufacturer. If the content they have uploaded violates the legal rights of any unionized company, the network company has the right to recover from the user if the content is lost because it violates the legal rights of any union company. /span>

  網易公司不行使、未能及時行使或者未充分行使本條款或者按照法律規定所享有的權利,不應被視為放棄該權利,也不影響網易公司在將來行使該權利。

The non-exercise, failure to exercise in due time, or failure to exercise fully the rights provided for in this article or in accordance with the law should not be regarded as a waiver of that right, nor should it affect the future exercise of that right by the Internet company.

美化布局示例

欧易(OKX)最新版本

【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   全球官网 大陆官网

币安(Binance)最新版本

币安交易所app【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址

火币HTX最新版本

火币老牌交易所【遇到注册下载问题请加文章最下面的客服微信】永久享受返佣20%手续费!

APP下载   官网地址
文字格式和图片示例

注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群

弹窗与图片大小一致 文章转载注明

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

发表评论
平台列表
美化布局示例

欧易(OKX)

  全球官网 大陆官网

币安(Binance)

  官网

火币(HTX)

  官网

Gate.io

  官网

Bitget

  官网

deepcoin

  官网
热门文章
  • DDO在新加坡上市真假,欧意交易所能交易数字期权吗?

    DDO在新加坡上市真假,欧意交易所能交易数字期权吗?
    然而,对于DDO在新加坡的列名是否真实存在争议。 据报道,有人质疑DDO的数字选项是否真的上市,其背景是否经过了彻底调查。 首先,有报告说,DDO数字选项清单仅仅是一种宣传手段,没有找到DDO交易的平台,这就对DDO的真正清单提出了疑问。 其次,一些媒体调查了DDO数字选项的背景。 报告显示DDO数字选项发行人声称其数字选项是国家赞助的,但实际上,根据中国人民银行,虚拟货币相关业务是非法金融活动。 此外,DDO数字选项在视频号码等平台上广为传播,吸引了许多信徒的注意,然...
  • Griffin Gaming Partners计划为其第三支基金筹集5亿美元

    Griffin Gaming Partners计划为其第三支基金筹集5亿美元
    Pitchbook引用的6月8日《快链头条新闻》作为监管文件, 指出游戏风险投资公司Griffin赌博伙伴计划为其第三个旗舰基金筹集5亿美元, 比第二个基金少33%。 2021年,格里芬赌博伙伴从Web3游戏开发者Forte获得A回合资金1.85亿美元,并于2022年筹集了第二个旗舰基金,金额达7.5亿美元,此时风险资本家对Web3和加密游戏的热情达到顶峰。...
  • 加密货币之王重回王位:比特币飙升至 71,000 美元,还能再涨多少?

    加密货币之王重回王位:比特币飙升至 71,000 美元,还能再涨多少?
    比特币是市场上最大的加密货币,它再次打破了重要的7万美元门槛。 在短短的四舍五入(67,000美元到69,000美元之间)之后,价格在这一水平上遇到了强烈的抵制。 然而,势头的不断增强表明,比特币可能形成一个超过70 000美元的板块,为重新测试下一个抵抗阵地71 300美元和3月份可能攀升到历史最高点73 700美元铺平了道路。 问题仍然是:比特币能否维持预期的上升趋势并继续大幅上升?    分析家预计比特币价格将上升到74,400美元。 加密货币分析师Ali M...
  • 比过山车还狠!比特币价格再次暴跌

    比过山车还狠!比特币价格再次暴跌
      上周日,比特币的价格创造了3000美元的历史新高,随后就开始各种高台跳水了。Last Sunday, the price of Bitcoin created a record high of $3,000, and then began to dive on all the high platforms.   据外媒报道,本周一,比特币价格一度下跌到2526.4美元,最高跌幅高达14.5%,这创造了2015年1月以来最大跌幅。According to external...
  • 几张图看懂区块链技术到底是什么?https://www.cnblogs.com/behindman/p/8873191.html

    几张图看懂区块链技术到底是什么?https://www.cnblogs.com/behindman/p/8873191.html
    “区块链”的概念可以说是异常火爆,好像互联网金融峰会上没人谈一谈区块链技术就out了,BAT以及各大银行还有什么金融机构都在开始自己的区块链研究工作,就连IBM最近也成立了自己的区块链研究实验室,但其实区块链到底是什么?大家或许并不清楚,停留在雾里看花的状态。从今天开始,就让我们一起走进区块链,揭开区块链的神秘面纱吧!The concept of a block chain can be described as an unusually hot one, as if no...
标签列表